Translation for "franjeado" to french
Translation examples
Quizá en vez de una línea circular claramente trazada por el cielo y por el agua, presentaría un perfil accidentado, y franjeado de resplandores lunares.
Peut-être, au lieu d'une ligne circulaire, nettement tracée par le ciel et l'eau, présenterait-il un profil accidenté, frangé des lueurs lunaires.
Durante una de sus ausencias había helado bastante para que se reventaran los canalones, las tuberías, el hielo apuntalaba las cornisas con cariátides marmóreas, franjeadas de estalactitas, y ninguna llamada telefónica, ninguna postal llegó de Ginebra aquella vez.
En l’une de ses absences il avait assez gelé pour qu’explosent les gouttières, les conduites, la glace étayant les corniches de cariatides marbrées, frangées de stalactites, et nul coup de fil ni carte postale ne parvint de Genève cette fois-ci.
La iglesia, una antigua iglesia de la Edad Media, construida de piedra merced a la munificencia de los señores de Soulanges, quienes al principio se habían reservado una capilla cerca del coro y más adelante una capilla subterránea, su necrópolis, ofrece, lo mismo que la de Longjumeau, como pórtico, una inmensa arcada, franjeada de círculos floridos adornados con estatuillas y flanqueada por dos pilares con nichos terminados en punta.
L’église, une vieille église du moyen âge, bâtie en pierres, grâce à la munificence des seigneurs de Soulanges, qui s’y sont réservé d’abord une chapelle près du chœur, puis une chapelle souterraine, leur nécropole, offre, comme celle de Longjumeau, pour portail, une immense arcade, frangée de cercles fleuris et garnis de statuettes, flanquée de deux piliers à niches terminés en aiguilles.
Beyle llamó la atención de Mme. Gherardi sobre una vieja y pesada embarcación que, con un palo mayor doblado en el tercio superior y velas rugosas de un marrón amarillento, parecía, a juzgar por las apariencias, haber tomado puerto también no hacía mucho, de la cual salían dos hombres con chaquetas oscuras y botones de plata llevando una camilla a tierra, en la que, ostensiblemente, yacía un hombre bajo una gran tela de seda franjeada y adornada con flores.
Beyle attira l’attention de Mme Gherardi sur une vieille et lourde embarcation dont les voiles brun-jaune pendaient au grand mât cassé dans son tiers supérieur ; elle avait apparemment accosté depuis peu et en descendaient maintenant deux hommes en redingote foncée à boutons d’argent portant à terre une civière où, sous un grand châle de soie à franges et motif floral, était visiblement allongée une forme humaine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test