Translation for "franconia" to french
Franconia
Translation examples
También sobre Franconia y no sé dónde más, sólo en el norte menos.
Et sur la Franconie, et je ne sais où encore – au nord un peu moins.
Se trata de un banquete oficial como tantos otros, con chucrut, salchichas bávaras, vino de Franconia.
C’est un banquet officiel comme tant d’autres, avec de la choucroute, des saucisses bavaroises, du vin de Franconie.
Incluso desde la costa, desde las playas de Pomerania, acudieron desde Franconia, Múnich, Renania, en camiones, en autobuses, motocicletas…
Même des côtes, du rivage de Poméranie, de Franconie, de Munich, de Rhénanie, ils arrivaient par camions, en autocar, à moto…
el otro, el más peligroso con mucho, formado por lansquenetes alemanes, casi todos luteranos de Baviera, de Sajonia y de Franconia.
l’autre, de loin la plus dangereuse, qui était formée de lansquenets allemands, presque tous des luthériens de Bavière, de Saxe et de Franconie.
Hace doce años, a mediados de septiembre— fueron en un globo de aire caliente desde Turingia, al otro lado, hasta Franconia.
Il y a douze ans, à la mi-septembre – qui étaient partis en ballon de Thuringe jusque de l’autre côté, en Franconie.
Sin embargo, tampoco Gerson, que es mi hermano, pudo saber más cuando luego, al llegar por fin la paz, buscó en Franconia y por todas partes.
Mais après même Gerson, qu’il est mon frère, il a pas pu savoir plus précis quand il y a eu enfin la paix et qu’il a écouté les gens en Franconie et partout.
Aunque Carvalho salió corriendo con toda la celeridad que le permitía la botella de vino de Franconia que se había bebido, ni rastro del arquero que había tratado de matarle con una flecha encendida.
Carvalho sortit en courant aussi vite que le lui permettait la bouteille de vin de Franconie qu’il avait bue, mais il ne trouva pas trace de l’archer qui avait essayé de le tuer avec une flèche incendiaire.
El hecho de que la botella de Franconia evoque, según los alemanes, los cojones del toro, previno a Carvalho de que probablemente estaba excitado por todo lo sabido sobre las cacerías sexuales olímpicas.
Le fait que la bouteille de Franconie rappelle les couilles de taureau, à en croire les Allemands, mit Carvalho en alerte : il était sans doute très excité par tout ce qu’on racontait sur les chasses sexuelles olympiques.
En cuanto a The Stormer (una gaceta del odio dirigida por Julius Streicher, el Gauleiter abusador de niños de Franconia), Boris dijo:
Boris faisait référence au Sturmer (un torchon d’une ignorance crasse, haineux, dirigé par le pédophile Julius Streicher, le Gauleiter de Franconie) quand il a dit : « Pourquoi tu prends ce torchon bon qu’à se branler dedans ?
Temerariamente sobre el alambre espinoso, las minas personales, los dispositivos de autodisparo y los corredores de la muerte, sin desviarse hacia nosotros. Yo, como tal vez recuerdes, soy de Naila, un poblacho de Franconia.
Une audace folle, au-dessus des barbelés, des mines, des tirs automatiques, ils ont traversé le « couloir de la mort » pour venir directement chez nous. Parce que tu te rappelles peut-être que je viens de Naila, un trou perdu en Franconie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test