Translation for "forze" to french
Translation examples
Christopher forzó una sonrisa.
Christopher s’oblige à sourire.
Fue True Belle, quien forzó las cosas.
C'est True Belle qui l'avait obligée.
Pues nadie la forzó a casarse conmigo.
Mais elle n’était pas obligée de m’épouser !
—El forzó las cosas —le recordó Kendra.
— Il vous a obligé, lui rappela Kendra.
– Nadie te forzó a ocuparte de esa iglesia, hija mía.
— Personne ne t’oblige à t’occuper de cette église, mon enfant.
Estoy decepcionado que Alice no te forzó a mirarte al espejo.
Alice me déçoit, en revanche. Elle aurait dû t’obliger à te contempler dans le miroir.
—Luego, me forzó a presenciar la destrucción de Alderaan.
— Ensuite, Vador m’a obligée à assister à la destruction d’Alderaan.
—Me forzó a hacerlo, don Farino —balbuceó Miles—.
— Elle m’a obligé à le faire, don Farino, balbutia Miles.
Y entonces Liana lo sedujo y forzó nuestra separación definitiva.
Et puis Liana s’est insinuée en lui et l’a obligé à s’éloigner de nous pour toujours. »
Nada más te forzó a mirar el mundo como los brujos, y tu coche no estaba en ese mundo.
Il t’a simplement obligé à regarder le monde comme les sorciers le font, et dans ce monde ta voiture n’existait pas.
Él forzó una sonrisa.
Il eut un sourire forcé.
¿Forzó las ventanas?
Les fenêtres n'ont pas été forcées ?
Fue Danica quien me forzó.
C’est Danica qui m’a forcé.
—¿Forzó a la krisatora?
— Il a forcé la main à la krisatora ?
III. «Forces du passé et forces de l'avenir». Inédito. IV.
III. « Forces du passé et forces de l’avenir. » 1940. IV.
–Armed Forces Radio.
— Radio des forces armées.
Bralow forzó una sonrisa.
Bralow eut un sourire forcé.
Yo diría que forzó la cerradura.
À mon avis, il l’a forcée.
Ella forzó una sonrisa. —Lo sé.
— Je sais, répondit-elle avec un sourire forcé.
Cuando la forzó, no lo hizo por desprecio ni por odio, ni por humillarla.
Lorsqu’il avait tenté de la contraindre sexuellement, il ne s’agissait pas de mépris, de haine ou de l’envie de l’humilier.
Sila forzó al Senado para que le diese el mando de una guerra en Oriente, y cuando regresó de ella victorioso cuatro años después entró nuevamente en su ciudad natal y se hizo nombrar dictador.
Il voulait par ce moyen contraindre le Sénat à lui confier un autre commandement dans une guerre qu’il entendait mener à l’est. Quand il en revint victorieux, quatre ans plus tard, il marcha à nouveau contre sa ville natale et s’y fit décerner le titre de dictateur.
En la segunda partida tenía las negras y forzó a Gaystik a las tablas.
À la deuxième, il avait les noirs et a imposé un match nul à Gaystick.
¡Fudge aprobó el "Decreto Educacional" y forzó que viniera con nosotros!
Fudge a fait passer un « décret d’éducation » et nous l’a imposée !
En la Alemania del Este, los soviéticos empezaron a detenerlos, tal como lo habían hecho los nazis en 1933. Y entonces se forzó la fusión.
En Allemagne de l’Est, les Russes commencèrent à arrêter les sociaux-démocrates, exactement comme les nazis l’avaient fait en 1933, et la fusion fut imposée de force.
Arn, al que ahora se le recordaba el descabellado ataque que forzó Gérard de Ridefort, ciento cuarenta jinetes contra siete mil, y la vergonzosa huida de la que fue obligado a tomar parte, pareció claramente incómodo al confirmar que era cierto que él había estado allí, que había sido él quien había alejado la bandera en retirada.
Arn, qui n’avait toujours pas oublié la stupidité de l’attaque imposée par Gérard de Ridefort – cent quarante cavaliers contre sept mille – ni la fuite peu glorieuse à laquelle il avait été contraint de prendre part, eut l’air un peu gêné de devoir avouer que c’était lui qui avait emporté le gonfalon dans la retraite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test