Translation for "formón" to french
Formón
Translation examples
¿El crujido de la madera al romperse a causa del formón?
Le craquement du bois sous la pression de ciseaux ?
—¿Acaso no me crees capaz de manejar un martillo y un formón?
— Me crois-tu incapable de manier un marteau et des ciseaux ?
Fuimos juntos hasta la caja de herramientas, a coger el formón y el martillo de orejas.
Nous sommes allés ensemble chercher le ciseau et le marteau fendu dans la caisse à outils.
Algunos rasguños en la madera indicaban que se habían servido de un formón o de algún instrumento semejante.
Quelques éraflures dans le bois indiquaient qu’on s’était servi d’un ciseau ou d’un instrument de ce genre.
—añadió amenazando al abogado, al cirujano y al alguacil con su formón, que relumbraba al sol.
dit-il en menaçant l’avocat, le chirurgien et l’huissier de son ciseau qui brillait au soleil.
Como era demasiado grande, dio unos cuantos golpes precisos con un formón para rebajarla.
L’ongle était un peu trop large, elle le tailla d’un coup de ciseau rapide.
—Es trabajo de aficionado, según dice Simmons. Se hizo con formón corriente.
— Du travail d’amateur, d’après Simmons, effectué avec un vulgaire ciseau à bois – le coup classique.
—Un momento, Brigaut —dijo el señor Auffray, viendo a Brigaut blandir el formón.
— Un moment, Brigaut, dit monsieur Auffray en voyant le Breton brandissant son ciseau.
Lo había visto en su cara, cuando —antes del día en que Rory se clavara el formón— ella y su hermano habían estado juntos en el dormitorio.
Il l’avait lu sur ses traits, avant que Rory s’entaillât au ciseau, un jour où ils étaient entrés ensemble dans la pièce.
Por el trazo de las señales del formón en las piedras, supo que aquella celda había sido construida hacía mucho tiempo.
Ses doigts devinaient des marques du ciseau sur les pierres, qui indiquaient que la cellule avait été bâtie très anciennement.
Para entrar necesitaría un martillo y un formón, piensa Orito.
Il me faudrait un marteau et un burin pour les ouvrir, constate Orito.
Se sacó del bolsillo un delgado formón de acero y un par de alicates para sujetar el gozne.
Il sortit de sa poche un petit burin en acier et une paire de pinces.
Habría que ser un maníaco para pensar siquiera en darle un formón a un elfo, a menos que quieras sus iniciales grabadas en tu frente.
Faudrait être dingue pour avoir même l’idée de confier un burin à un elfe, à moins de vouloir finir avec ses initiales gravées sur le front.
Para trabajar la madera se necesitan todo tipo de herramientas: formones y sierras, hachas grandes y pequeñas, martillos y clavos, leznas y lijas.
Pour travailler le bois, il fallait toutes sortes d’outils – des burins et des scies, des haches et des hachettes, des clous et des marteaux, des poinçons et des niveaux.
Si sus manos habían recobrado la antigua destreza que tenían con el formón y el martillo, él solventaba las dificultades que le ofrecía la madera, aclarándola, enderezándola o doblegando su dureza.
Il avait retrouvé le marteau et le burin comme deux vieux amis et s’était rapidement familiarisé avec le bois local, pâle, solide et droit.
A medida que bajaba el nivel del agua apareció un nicho. Parecía tener unos sesenta centímetros de profundidad, y el mismo ancho; de inmediato supo que no era natural. Se veían las marcas de los formones y los martillazos en la piedra.
Au fur et à mesure que le niveau baissait, une niche apparaissait dans la paroi. Et aux éclats sur la roche, visiblement dus à des coups de burin, on voyait bien qu’il ne pouvait s’agir d’une anfractuosité naturelle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test