Translation for "formas era" to french
Translation examples
¿De la misma forma que yo?
De la même manière que moi ?
Pero hay formas, hay formas, cuando uno quiere cuidar su pellejo.
Mais il y a la manière, il y a la manière, si on tient à sa peau.
De la forma que sea.
De n’importe quelle manière.
Pero no de esta forma.
Mais pas de cette manière-là.
—No de la misma forma que ahora…
— Pas de la même manière
¿Es el pecado una forma de ignorancia, igual que la ignorancia es una forma de pecado?
L’ignorance étant manière de péché, le péché serait-il, lui aussi, manière d’ignorance ?
Esa es la vieja forma de pensar, la forma de pensar que nos ha conducido a todo esto.
Voilà la vieille manière de penser, la manière qui nous a amenés où nous en sommes.
Por la forma de decirlo.
C’est sa manière de les dire.
Era una forma de vivir.
C’était une manière de vivre.
Era su forma de disculparse.
C’était sa manière de s’excuser.
Es una forma de viajar por la ciudad. Una forma muy antigua.
C’est un moyen de voyager dans la ville – un moyen très vieux.
No había forma de comunicarse con ella, no había forma de adivinar lo que estaba pensando.
Il n’y avait pas moyen d’établir un contact avec elle, pas moyen de pénétrer ses pensées.
No había otra forma.
Il n’y avait pas d’autre moyen.
Tenemos otras formas de...
Nous avons d’autres moyens pour…
–Hay una forma -dijo la Señora del Cáliz-. Una forma muy peligrosa.
— Il existe un moyen, dit la Dame au Calice. Un moyen dangereux.
Esa era la única forma.
C’était le seul moyen.
Si hubiera otra forma de…
S’il y avait un autre moyen
Pero no había forma de correr.
Mais pas moyen de s’enfuir.
Era una forma de desmantelarlo.
C'était un moyen de le démantibuler.
No había forma de explicarlo.
Pas moyen de lui expliquer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test