Translation examples
Tal como fluye el tiempo en el continente africano.
À l’image du temps qui traverse le continent africain.
El Nilo que fluye a lo largo de esta historia nos tiene a ambos a su merced.
Le Nil qui traverse cette histoire nous retient tous deux prisonniers de ses charmes.
Uno dice: Hay un gran río que fluye a través de esta tierra, y lo hemos llamado Historia.
Il faut dire : « Il y a un grand fleuve qui traverse la contrée, un fleuve que nous avons appelé Histoire. »
Internándonos en el bosque, llegamos hasta un pequeño claro a través del cual fluye una corriente como el mercurio.
En nous enfonçant dans la forêt, nous découvrons une petite clairière traversée par un ruisseau de vif-argent.
Celebrant “Vía de Plata”, río que fluye desde Laguna Espejo por Lothlórien y se une con el Anduin.
Celebrant : « La Veine d’Argent », rivière venue de Mirrormere (Les Étangs de Miroir) qui traverse Lothlórien pour se jeter dans l’Anduin.
—Si no recuerdo mal —añade Barbara—, «Iguazú» significa «la garganta del Diablo», y básicamente es un río que fluye entre Brasil y Argentina.
— Si je ne me trompe, interrompt de nouveau Barbara, Iguazú signifie « la Gorge du Diable » et c’est une rivière qui traverse le Brésil et l’Argentine.
Más allá de Asiut el río se ensancha y la corriente fluye más lenta cuando atraviesa el territorio que los hicsos nos arrebataron, y continúa por el delta antes de desembocar en el Mediterráneo.
Bien sûr, au-delà d’Assiout, le fleuve s’élargit encore quand il traverse les terres que les Hyksos nous ont prises puis se jette dans la mer du Milieu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test