Translation for "fluidas" to french
Translation examples
El fluido y campechano inglés no se había hecho para estos oídos.
Pas, pour les oreilles en question, l’anglais populaire et courant.
sus exquisitos y gráciles movimientos eran fluidos como la corriente de un río cálido.
Ses mouvements exquis, Ondulants, étaient fluides comme les courants d’une rivière chaude.
Trató de captar alguna corriente de fluido magnético, pero no encontró nada anormal.
Son cerveau tâtonna à la recherche de courant magnétique, et ne trouva rien d’anormal.
—Alguien estaba buscando a ese yid —dice Benito con su yiddish áspero y fluido—.
— Quelqu’un recherchait le Yid, reprend Benito dans son yiddish à la fois fruste et courant.
Esta corriente subterránea de amor que durante cinco años había fluido de él era imaginaria, sin objeto, por tanto.
Ce courant souterrain d’amour qui, pendant cinq années, avait coulé de lui était imaginaire puisque sans but.
Se supone que los fluidos de convección de la Tierra actúan de forma parecida a las corrientes en los cables.
On suppose que les fluides de convection agissent un peu comme le courant dans les fils électriques.
En Quebec estaba lejos de ser poco habitual el hecho de que la gente hablase las dos lenguas, incluso de forma fluida.
Au Québec, il était fréquent, et même courant, de parler deux langues.
La muchacha respondió, en un inglés fluido pero artificial, que detestaba las novelas surrealistas de corte poético.
Elle répondit, dans un anglais courant mais artificiel, qu’elle détestait les romans surréalistes du genre poétique.
No saben lo cansado que estoy de esta lengua de cerdos… —Su latín era algo entrecortado, evidentemente lo había aprendido en aquel siglo, pero era fluido.
Son latin était un peu décadent, appris évidemment en ce siècle, mais assez courant.
—Mi inglés es fluido.
— Je parle anglais couramment.
Belly habla un francés muy fluido.
Belly parle couramment français.
Su alemán no era fluido, pero le alcanzaba para entender.
Sans le parler couramment, il avait appris assez d’allemand pour comprendre.
Hablaban inglés fluido con acento mexicano.
Ils parlaient l’anglais couramment avec des accents mexicains.
Su sal empezaba a ser inteligible, aunque aún no fluido.
Son sel était boiteux mais compréhensible, s’il ne le parlait pas couramment.
Sinclair hablaba un español muy fluido y hacía uso de muchos giros coloquiales.
Sinclair parlait couramment l’espagnol de la rue.
Además, habla un inglés fluido, como sé que usted también, coronel.
Il parle couramment l’anglais, et je sais que vous aussi, colonel.
Juan y Flash le proporcionaron un español casi fluido.
Grâce à Juan et Flash, il parlait l’espagnol presque couramment.
Preferentemente japoneses, con francés fluido y conocimientos financieros.
De préférence des Japonais parlant couramment français et ayant une formation en finances.
Jessica hablaba por teléfono en un francés fluido y sin acento.
Jessica terminait une conversation téléphonique en français – qu’elle parlait couramment et sans accent.
Todo le parece fácil, fluido.
Tout lui semble facile, fluide.
Las negociaciones del contrato prenupcial habían sido fluidas y Barbacena lo había firmado.
Les négociations en vue du contrat avaient été faciles et Barbacena l’avait signé.
Es una tarea difícil, la multitud es numerosa, estridente y fluida como barro.
La tâche n’est pas facile – la foule est dense, tapageuse et mouvante.
Era un cuerpo fluido y tierno que se amoldaba demasiado fácilmente a su cuerpo.
C'était un corps fluide et tendre qui épousait trop facilement son corps.
—El sexo hace un poco más fluidas las conversaciones. —Ya —repuse.
« Je crois qu’en couchant ensemble, ça devient plus facile de parler, non ? » Euh, sans doute.
—No —rió y agitó un croissant en mi dirección—, pero deja la situación fluida.
— Non. » Il rit et fit non de la main en agitant un croissant. « Mais la situation devient plus facile.
La transición del sueño a la vigilia solía resultarle fluida a Kelly, pero no fue así en esa ocasión.
La transition du sommeil à la veille était en général facile pour Kelly, mais pas cette fois-ci.
La lectura fluida es fruto de un trabajo de redacción arduo, dicen algunos profesores, y es la verdad.
Une lecture facile est le fruit d’une écriture laborieuse, vous diront certains professeurs. Et c’est vrai.
Por un lado, eso significaba que la transición de Shryne a una vida normal podría tener lugar de forma más fluida de lo que había supuesto;
D’un autre côté, cela signifiait que la transition vers une vie nouvelle serait plus facile que prévu.
El tranvía no funcionaba porque estaban reparando el sistema, y yo nunca había visto una circulación tan fluida en Powell Street.
Le trolley-bus ne roulait pas pendant qu’on révisait son fonctionnement et les voitures circulaient plus facilement dans Powell Street.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test