Translation for "floja" to french
Translation examples
– Tanto quejarse ya consiguieron el redactor nuevo que querían, par de flojos.
— À force de vous plaindre vous avez obtenu le nouveau rédacteur que vous vouliez, tas de fainéants.
Lo que pasa es que aquí la gente no quiere trabajar, éste es un país de flojos -refutó Beatriz.
Ce qu’il y a, ici, c’est que les gens ne veulent pas travailler, c’est un pays de fainéants.
Mi madre probablemente me ignoraría y mi padre me gritaría cosas sobre hippies flojos y haraganes.
maman va probablement m’ignorer, et papa va se répandre en vociférations sur ces fainéants de hippies qui se négligent.
–Acabas de zamparte medio pollo, rubiales -dijo Dusty frunciendo el ceño. Así que no te hagas el flojo. Valet soltó un prolongado suspiro de sufrimiento y se levantó. En el garaje, mientras le ponía el collar y abrochaba a éste la correa, Dusty le dijo:
- Tu t'es fait un shoot de protéines avec ce poulet rôti. Allez, debout, gros fainéant ! L‚chant un soupir de lassitude, Valet se releva. Dans le garage, Dusty passa un collier autour du cou du chien.
Ladrones y flojos están siendo estos mapuche.
Tous des voleurs et des paresseux, ces Mapuche.
«Es flojo, como todos los de su raza», decían de él.
« Il est paresseux, comme tous ceux de sa race », disait-on de lui.
Son pobres, sucios y flojos y en tiempos pasados fueron considerados como muy despreciables.
Ils sont pauvres, sales et paresseux et par conséquent on les a toujours traités par le mépris.
Bajo Somoza, sólo había un doctor en el pueblo, un hombre flojo e ineficaz.
Sous le règne de Somoza, la ville ne comptait qu’un seul médecin, un type paresseux et incompétent.
No cuando su cuerpo estaba tan flojo y saciado, se sentía como una gran gata perezosa.
Pas quand son corps était si détendu et satisfait qu’elle se sentait l’âme d’un gros chat paresseux.
La situación era muy delicada, porque De la Hoz tenía varios partidarios entre la gente descontenta y floja de nuestra expedición.
La situation était très délicate, car De la Hoz avait plusieurs partisans parmi les mécontents et les paresseux de notre expédition.
Soltaron los cestos y la fruta salió rodando, ante las burlas de los demás. —¡Son unos vagos! ¡Miradlos! ¡Son unos flojos!
Ils lâchèrent leurs récipients et laissèrent les pêches rouler n’importe où, tandis que les autres se moquaient d’eux. Comme ils sont paresseux ! Regardez-les !
Los estudiantes mediocres flotaban tratando de pasar inadvertidos y los flojos quedaban rezagados en el camino o entraban en programas especiales.
Les étudiants médiocres flottaient en essayant de passer inaperçus et les paresseux restaient à la traîne ou intégraient des programmes spéciaux.
Si ordenaba caminar a paso vivo, la gente floja se quejaba de que los estaba haciendo correr hasta morir, si los hacía ir despacio, en beneficio de los flojos, los otros se quejaban de que iban a morir de ancianidad antes de terminar la jornada.
Quand j’imposais une allure rapide, les paresseux se plaignaient que j’allais les tuer. Quand je ralentissais pour faire plaisir aux traînards, les autres prétendaient qu’ils seraient morts de vieillesse avant d’arriver à destination.
Moreno Villa, perezoso, no se levanta para acompañarlo a la puerta, demasiado hundido en el sillón tal vez no queriendo mostrar sus pantalones flojos manchados de pintura y sus zapatillas de paño.
Moreno Villa, paresseux, ne se lève pas pour l’accompagner à la porte, trop enfoncé dans le fauteuil et peut-être peu désireux de montrer son pantalon flasque taché de peinture et ses chaussons de drap.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test