Translation for "fina" to french
Translation examples
bien
Es cosa fina, pero ya no la soportas.
Elle est très bien roulée, mais tu ne peux plus la supporter.
¿Sabes?, es una chica muy fina y muy educada.
Tu sais, c’est une fille très bien élevée.
—Tortitas. De esas pequeñas, de masa fina, calientes.
— Des crêpes. Petites et bien chaudes.
Era la misma arena fina, casi impalpable.
Il s'agissait bien du même sable, fin et léger.
Con la permanente, elegante, fina, de rasgos orientales.
Bien coiffée, élégante, un profil oriental.
En el impecable jardín caía una fina llovizna.
Un fin crachin s’abattait sur le jardin bien tenu.
—O sea que Roy y yo no estamos invitados a esa fiesta tan fina.
— Si je comprends bien, moi et Roy, on est pas invités à ce raout.
Muy fina, alta, blanca, elegante, muy educada.
Très élégante, et grande, et blanche, et bien éduquée.
Pesaba mucho más de lo que se esperaría de una fina diadema de oro.
Un bandeau d’or bien plus lourd que son véritable poids.
Su uniforme era de tela fina.
Son uniforme était de drap fin.
y miedos de fina arena.
et de peurs de sable fin.
Ella vestía una bata muy fina.
Elle portait un fin peignoir.
Es como una arena fina.
Ça fait penser à un sable très fin.
—Cortada demasiado fina, ¿por qué?
— Comment ça, haché trop fin ?
La nariz es atractiva, fina y aristocrática.
Son nez fin est attendrissant et noble.
Estaba lloviznando, una fina neblina escocesa;
Il bruinait, un crachin très fin ;
El andamiaje está cubierto con arena fina.
L’échafaudage est recouvert de sable fin.
Una capa fina lo oscurece todo.
Il y a un truc noir tout fin partout.
Caía una lluvia fina y muy fría.
Il pleuvait tout fin et la pluie était froide.
Era guapa, con ojos grandes y una mandíbula fina y en punta.
Elle était jolie, avec de grands et beaux yeux et une mâchoire au dessin délicat.
la mantelería fina ocultaba el papel higiénico y el dentífrico;
du papier hygiénique et du dentifrice dissimulés sous le beau linge de table ;
Lo envolví en la toga de nuestro pueblo, en la fina y blanca tela que había elegido para él.
Je l’ai vêtu de la toge de notre peuple, le beau tissu blanc que j’avais choisi pour lui.
Sentí su frío cuerpo a través de la fina colcha, y me apreté con deseo contra él.
Son corps avait beau être glacé, je me pressais contre lui avec avidité.
Mr. Crofton dijo que era una fina pieza literaria. Una madre Mr.
M. Crofton dit que c’était un très beau morceau de littérature. UNE MÈRE
Es una piel tan fina y tan suave… La ponen en los sombreros de señora…
C’est si beau, si doux ! Ça se met aux casquettes...
Era un lindo muchacho de unos tres años, de carita redonda y fina.
C’était un beau petit garçon d’environ trois ans, au visage lisse et rond.
—Un bebé tan hermoso de una familia tan fina —dijo sorbiendo por la nariz—.
 Un si beau bébé dans une si belle famille, renifla-t-elle.
Un chico guapo, de dieciocho años, con la cara fina y el pelo rebelde.
Un beau garçon de dix-huit ans, au visage mince et aux cheveux en bataille.
—Eres Klara Fina de Skrolycka, ¿a que sí?
– N’êtes-vous pas Claire-Belle de Skrolycka ?
Su fina boca tenía una expresión severa.
Sa belle bouche se figea.
Pero Klara Fina no acababa de comprender.
Mais Claire-Belle ne comprenait pas encore.
Aquí está la gatita de Klara Fina.
Voilà le petit chat de Claire-Belle.
Pero Klara Fina no pudo aguantar más.
Mais Claire-Belle ne put en supporter davantage.
Todo de tela fina y una talla de más.
Tous en tissus de belle qualité, et tous trop grands.
¿Habría él recibido una carta de Klara Fina…?
Peut-être avait-il reçu une lettre de Claire-Belle ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test