Translation for "files" to french
Translation examples
Coventry desapareció entre las filas de archivadores y regresó con una gruesa carpeta.
Coventry disparut parmi les classeurs et revint porteur d’un épais dossier.
Stone miró unas filas de asientos más allá hacia la causa del alboroto.
Stone se pencha par-dessus le dossier de son siège pour comprendre la cause de ce raffut.
Sus aliados más allegados estaban sentados tras él, ocupando dos filas de sillas de roble de respaldo alto.
Ses alliés les plus proches étaient assis derrière lui sur deux rangs de fauteuils en chêne à haut dossier.
Unos cuantos files se amontonan sobre su mesa de despacho junto a un teléfono descolgado y una máquina de escribir destartalada.
Quelques dossiers traînent sur son bureau, à côté d’un téléphone au combiné décroché et d’une vieille machine à écrire déglinguée.
Los escaños de las primeras filas, reservados con carácter vitalicio y hereditario, tenían en el espaldar una placa de cobre con el nombre del dueño.
Les bancs des premiers rangs, héréditaires et assignés à vie, avaient sur leur dossier une plaque de cuivre portant le nom de leur propriétaire.
La antigua celda de borrachos ahora albergaba tres filas de estantes llenos de archivos de casos abiertos que se remontaban décadas.
L’ancienne cellule de dégrisement abritait maintenant trois rangées d’étagères bourrées de dossiers d’affaires non résolues remontant à plusieurs décennies.
Allí, al entrar en el andén, vi un par de filas de bonitos bancos con el respaldo curvado, en perfecta armonía con la espalda humana.
Là, à l’entrée du quai, il y avait deux rangées d’agréables bancs très bas, aux dossiers taillés en parfaite harmonie avec l’épine dorsale humaine.
Al séptimo golpe, la cajonera cedió y Tyrell y Phyllis se agacharon delante de la caja china, apartaron los pedazos y buscaron entre las filas de carpetas.
Au septième coup, la planche de bois céda ; Tyrell et Phyllis se penchèrent au-dessus du coffre éventré, retirèrent les débris de bois avant de pouvoir fouiller dans les rayonnages de dossiers.
Hay dos filas de sillas tapizadas con las patas metálicas y los respaldos de color rosa con motitas verdes encaradas hacia un extremo de la sala.
Deux rangées de chaises à pieds en métal, avec des sièges rembourrés et des dossiers couverts de tissu rosé piqueté de petites taches vertes, sont alignées, l’une derrière l’autre, à une extrémité de la salle.
Jamás hubiera imaginado que el archivo fuese tan grande. Por un instante se quedó pasmado ante las innumerables filas de armarios y estanterías con carpetas. «La habitación de la maldad -pensó-.
Jamais il n’aurait imaginé que les archives puissent être aussi vastes. Un court instant, il resta comme paralysé à la vue des rayonnages innombrables surchargés de dossiers. La chambre du Mal.
Bulldozer atravesó las filas de Demain.
Mon Bulldozer a pénétré les fichiers de Demain.
Junto al ordenador, tres o cuatro filas de ficheros manuales.
À côté de l’ordinateur, trois ou quatre rangées de fichiers.
¡Mierda! Veo las mismas propiedades de archivo, los cuadros de hileras descendentes, pero veo ceros en las filas del final.
Merde ! Je surveille les propriétés du même fichier, les lignes de mots et de chiffres qui défilent, toujours avec ce zéro sur la dernière ligne.
El taller del tío Martin en Pullach: las filas de archivadores gris plomo, las consolas de fichas, los amplios espacios de mesa divididos en secciones, la enorme caja fuerte.
Le bureau de l’Oncle Martin, à Pullach : les rangées de classeurs gris acier, les fichiers avec les milliers de fiches cartonnées, la surface immense de la table de travail compartimentée, le coffre mastoc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test