Translation for "fechas" to french
Translation examples
La fecha de la reunión, la que será la fecha de la muerte de Donald Callahan, es el 19 de diciembre de 1983.
La date du rendez-vous – pour Callahan, de son rendez-vous avec la mort – est fixée au 19 décembre 1983.
Las fechas de los juicios se acumulaban;
Les rendez-vous au tribunal s’accumulaient.
—Fije otra fecha para mí y luego me iré.
— Fixez-moi un autre rendez-vous, et je vous laisse.
Tengo una visita que quiero cancelar. —¿La fecha?
Je voudrais annuler un rendez-vous. — À quelle date ?
Los explosivos no han sido dañados, llegarán en la fecha convenida.
Cela n’a rien à voir avec l’explosif, il arrivera au rendez-vous.
Por cierto, tengo fechas y horas de las citas, por si lo necesita.
D’ailleurs, j’ai les dates et heures de ses rendez-vous, si vous en avez besoin.
Las fechas que yo tengo corresponden al mes de octubre. – Sí; fue por entonces aproximadamente.
Les rendez-vous que j’ai relevés sont en octobre. — Oui, c’est à cette époque-là.
Y hablando de fechas, ¿te das cuenta de qué época del año es?
À propos de dates, vous rendez-vous compte à quelle époque de l’année nous sommes ?
No obstante, nunca deja de venir dos fechas seguidas.
Mais jamais il ne manque deux rendez-vous de suite.
Pero una fecha, es una fecha.
Mais une date, c’est une date.
Nombres, fechas, logros. Odio las fechas.
Des noms, des dates, des événements. Je hais les dates.
fecha y hora del atentado) y por las fechas (aritmomanía).
date et heure de l’attentat), & pour les dates (arithmomanie).
—¿En qué fecha fue? Otra pausa. —La fecha no es importante.
— Quelle était la date ? Un nouveau temps de silence. — La date importe peu.
eso y la fecha… la fecha también estaba escrita en su diario.
le nom, le grade et la date – la date était mentionnée aussi dans son journal !
Las fechas son tiranas, las fechas son sabelotodos.
Les dates sont des petites brutes. Les dates sont des messieurs Je sais tout.
Las fechas, Bram. Las fechas. Nunca intentaste ocultarlas.
Les dates, Bram, les dates. Tu n’as même pas essayé de les cacher.
—¿Por qué esa fecha?
— Pourquoi cette date ?
La fecha de bautismo no indica necesariamente la fecha de nacimiento.
La date de baptême n’indique pas forcément la date de naissance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test