Translation for "favoreciendo" to french
Translation examples
Cuando resumió el informe del CESF, recortó de tal modo los resultados que acabaron favoreciendo a la Parnell cuando originalmente les favorecían a ustedes.
Quand il a établi son résumé du rapport du C.E.S.S., il a tellement trafiqué les résultats qu’ils ont fini par favoriser la Parnel là où le C.E.S.S. vous avait favorisés.
Ayer se complacía favoreciendo el flirteo de una bolsa de viaje azul con una maleta amarilla y, dentro de noventa y seis horas, su intimidad habrá pasado a la historia.
Il s’est plu, hier, à favoriser le flirt d’un sac bleu avec une valise jaune… Dans quatre-vingt-seize heures, leur intimité aura vécu.
Que Nuestro Señor Dios siga sonriendo y favoreciendo las empresas de Vuestra Imperial Majestad, a quien vuestros súbditos y vasallos rinden y profesan infinita admiración, no menos que vuestro S.C.C.M., capellán y siervo,
Que le Seigneur Notre Dieu continue à protéger et à favoriser les entreprises de Votre Impériale Majesté à qui tous ses sujets vouent une admiration sans bornes, tel est le vœu de V.M. le dévoué chapelain et serviteur,
—Al fin y al cabo —dijo cazurramente Olivier Vinet al subprefecto— Simón Giguet es su amigo, su camarada de colegio; será del partido de Thiers, y usted no arriesgará nada favoreciendo su elección.
— Après tout, dit sournoisement Olivier Vinet au sous-préfet, Simon Giguet est votre ami, votre camarade de collége, il sera du parti de monsieur Thiers, et vous ne risquez rien à favoriser sa nomination.
Raras veces había visto perder la serenidad a Sophie, pero la conducta de los otros cisnes, tan voraces y poco respetuosos con el derecho de prioridad, la pusieron furiosa y le hicieron insultar a aquellos rechonchos bastardos, a los que fastidió favoreciendo a Tadeusz con una mayor cantidad de desperdicios.
J’ai rarement vu Sophie perdre son calme, mais la conduite des autres cygnes, tyranniques et accapareurs, d’une gloutonnerie éhontée, la plongea dans une telle fureur qu’elle se mit à accabler les brutes de jurons polonais et à favoriser Tadeusz en veillant à ce qu’il reçoive plus que sa part de détritus.
Siguen, en orden de combate, los argumentos propiamente jurídicos de los que hago gracia al lector y que refuerzan el argumento principal, que es político: si se sigue buscando las cosquillas a las entidades de crédito y favoreciendo a los pródigos, todo el sistema se resentirá y el prestatario honrado pagará las consecuencias.
Suivent, en ordre de combat, les arguments proprement juridiques dont j’épargne le détail au lecteur et qui viennent à l’appui de l’argument principal, politique celui-ci : si on continue à chercher des poux sur la tête des établissements de crédit et à favoriser les emprunteurs défaillants, c’est tout le système qui trinquera et l’emprunteur honnête qui en subira les conséquences.
De todos modos Picasso es feo, pinta un mundo horriblemente deformado porque su alma es fea, es todo lo que se puede decir de Picasso, no hay ninguna razón para seguir favoreciendo la exposición de sus lienzos, no tiene nada que aportar, no hay ninguna luz en él, ninguna innovación en el modo de organizar colores o formas, en suma, no hay en Picasso absolutamente nada que merezca señalarse, sólo una estupidez extrema y un pintarrajeo priápico que puede cautivar a algunos sexagenarios con una cuenta abultada en el banco.
De toute façon Picasso c’est laid, il peint un monde hideusement déformé parce que son âme est hideuse, et c’est tout ce qu’on peut trouver à dire de Picasso, il n’y a aucune raison de favoriser davantage l’exhibition de ses toiles, il n’a rien à apporter, il n’y a chez lui aucune lumière, aucune innovation dans l’organisation des couleurs ou des formes, enfin il n’y a chez Picasso absolument rien qui mérite d’être signalé, juste une stupidité extrême et un barbouillage priapique qui peut séduire certaines sexagénaires au compte en banque élevé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test