Translation for "faltes" to french
Translation examples
la señorita Verpi no faltó ni un solo sábado.
Mademoiselle Verpie ne manquait pas un samedi.
A la señorita Newman le falta concentración.
Mademoiselle Newman fait preuve d’un coupable relâchement.
Por muy hermosa que sea Hortensia, la hace falta una dote...
Quelque belle que soit mademoiselle Hortense, il lui faut une dot...
—No tiene problemas de falta de confianza en sí misma, ¿verdad, señorita Els?
— Vous ne doutez vraiment de rien, hein, mademoiselle Els ?
—Bien, enumeremos las faltas que has cometido, señorita Steele.
— Eh bien, faisons la liste de vos délits, mademoiselle Steele.
Hable con ella sin falta, señorita Ridley, cuando haga su ronda.
N'oubliez pas de lui en dire un mot, mademoiselle Ridley, en faisant votre tournée.
—Sólo falta aquí mademoiselle de Cinq-Cygne —observó Corentin.
— Il ne manque ici que mademoiselle de Cinq-Cygne, dit Corentin.
—¿Puede usted, señorita Berthe, asegurarse de que no falta nada en los dossiers?
— Vous est-il possible, mademoiselle Berthe, de vous assurer qu’il ne manque rien dans les dossiers ?
—Hemos tomado nota de su falta de cooperación. —Adiooós. Clic.
— Votre absence de coopération a été notée, mademoiselle. — Bye bye. » Clic.
Pienso en madame Constantin. —No te falta razón.
Je pense à Mlle Constantin. « Tu n’as pas tort. »
—La señorita Véronique. —¿No está aquí? —Hace mucho tiempo que falta.
— Mlle Véronique. — Elle n’est pas ici ? — Cela fait un bout de temps.
«Ya sé yo lo que le hace falta a la señorita Blake», le digo.
— Je sais ce qu’il lui faut, à ta putain de Mlle Blake.
—La señorita Berthe está comprobando si falta algo.
— Mlle Berthe est en train de s’assurer qu’il ne manque rien dans les dossiers.
Muy bien, allí estaremos la señorita Challenger y yo sin falta.
Eh bien ! d’accord. Mlle Challenger et moi-même nous serons là-bas à sept heures.
–Mi impresión de la señorita Kathryn es que le falta una horneada. –Ella es diferente.
— Mon impression sur Mlle Catherine est que les lobes de son cerveau ne sont pas parfaitement connectés. — Elle est différente.
pero la señorita Cunegunda no habita en él, y sin duda que a ti tampoco te falta en Europa una mujer que quieras.
mais enfin Mlle Cunégonde n’y est pas, et vous avez sans doute quelque maîtresse en Europe.
—No sé, Posey —dijo la señorita Thelma—, va a hacer falta un milagro.
« JE NE SAIS PAS, Posey, a dit Mlle Thelma, mais je crois qu’il va falloir un miracle. »
La señorita Pauline, a la que todavía le falta un examen oral, se marchará a principios de la semana próxima.
Mlle Pauline, qui a encore un examen oral, partira au début de la semaine prochaine.
No hacía falta que miss Crawford le recomendara el secreto con tanta insistencia;
Mlle Crawford n’avait nul besoin de lui recommander le secret avec tant de chaleur, elle aurait pu, se fier à son sens du devoir.
La falta del para-sí es una falta que él es.
Le manque du pour-soi est un manque qu’il est.
Falta de amor, falta de dulzura, falta de perspectivas, falta de alegría, falta de inocencia.
Manque d’amour, manque de douceur, manque d’horizon, manque de joie, manque d’innocence.
Falta de trabajo falta de disciplina falta de voluntad falta de concentración.
Manque de travail manque de discipline manque de persévérance manque de concentration.
—Nos falta John, nos falta Rick, nos falta Larry.
– Il nous manque John, il nous manque Rick, il nous manque Larry.
Me falta dinero, me faltan fuerzas, me falta talento y me falta amor.
Manque d’argent, manque de forces, manque d’esprit, manque d’amour.
No es falta de educación: es falta de dinero.
C’est pas par manque d’éducation, c’est par manque d’argent.
Me hace falta de día, me hace falta de noche, me hace falta cuando estoy alegre y cuando estoy triste, me hace falta para trabajar y para descansar.
Il me manque le jour, il me manque la nuit; il me manque dans la joie et dans la tristesse; il me manque dans le travail et dans le repos.
No ha sido tanto por falta de energía como por falta de imaginación.
Ce fut moins par manque de cran que par manque d’imagination.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test