Translation for "faltaron" to french
Translation examples
No le faltaron advertencias.
Les signaux d’alerte n’avaient pas manqué, pourtant.
No me faltaron pretendientes, no vayas a pensar.
Ne va pas imaginer que j’ai manqué de soupirants.
Sin embargo, los víveres nunca faltaron.
Cependant les vivres n’ont jamais manqué.
Le faltaron tres días para terminar el mes.
Il lui a manqué trois jours pour finir le mois.
Nunca me faltaron el amor, el apoyo ni el aliento.
Je n’ai jamais manqué d’amour, de soutien ni d’encouragement.
Por supuesto, nunca faltaron esotéricos en mi familia.
Bien sûr, les ésotériques n’ont jamais manqué dans ma famille.
Y lo cierto es que no faltaron superiores impresionados por la disciplina y la inteligencia del joven sacerdote.
De fait, les supérieurs impressionnés par la discipline et l’intelligence du jeune prêtre n’avaient pas manqué.
Pero, créeme, con Ar Bannour, nunca les faltó de nada. —¿No les faltaron bofetadas? —Dinero, imbécil.
Mais crois-moi, avec Ar Bannour, ils n’ont jamais manqué. — De baffes ? — De fric, imbécile.
Pronto llegaron messire Juan de Hainaut y sus Hennuyers, que no faltaron a la petición de ayuda.
Bientôt arrivèrent messire Jean de Hainaut et ses Hennuyers, qu’on n’avait pas manqué d’appeler à la rescousse.
Ayudó a Vlade a preparar las cosas, aunque, como es natural, para una ocasión como aquella no faltaron brazos.
Elle aida Vlade à préparer la salle et bien entendu, pour une telle occasion, ils ne furent pas en manque de volontaires.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test