Translation for "fallezca" to french
Translation examples
Realmente, no quiero que el señor Cobb fallezca así, con la boca abierta.
Vraiment, ça m’ennuierait de voir M. Cobb mourir comme ça, la bouche ouverte.
Pero antes de que fallezca, provocará el enfrentamiento más directo entre Homer y el doctor Larch por la cuestión del aborto.
Avant de mourir, cependant, elle inspire l’affrontement le plus direct entre Homer et le docteur Larch sur la question de l’avortement.
En cuanto a mi responsabilidad, consiste en dedicarme a la ociosidad más disoluta y esperar a que él fallezca. Yo he cumplido con mi deber a las mil maravillas, pero el duque no.
Ma responsabilité à moi, c’est de mener l’existence oisive d’un libertin en attendant qu’il condescende à mourir. Je m’acquitte de ma tâche à merveille ; le duc, en revanche, a failli à la sienne.
Tengo que ir a Europa sin que nadie sepa que estoy allí. Tengo que ver a mi hija antes de que fallezca; y cuando eso haya ocurrido, tengo que vivir en alguna parte junto con mi amor durante los últimos años que nos quedan de vida, para resarcirnos por el tiempo que hemos perdido.
Il faut que je débarque en Europe incognito. Je veux voir mon enfant avant sa mort et, une fois là-bas, passer mes dernières années avec la femme que j'aime, histoire de rattraper un peu le temps perdu.
En su momento, aquellas desapariciones me produjeron un trastorno, pero no deja de figurar en el orden de las cosas que un anciano fallezca y que un barco naufrague.
Sur le moment, ces disparitions m’ont secoué, mais il est dans l’ordre des choses qu’un vieil homme décède et qu’un vaisseau fasse naufrage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test