Translation for "falle" to french
Translation examples
¿Qué es lo que falló?
Qu’est-ce qui a échoué ?
Yo la imito y no fallo.
Je l’imite et je n’échoue pas.
NO FALLES ESA PRUEBA.
TU NE DOIS PAS ÉCHOUER.
Mi conjuro no falló.
Mon sortilège n’a pas échoué.
Eso fue lo que falló, Armin.
C’est cela qui a échoué, Armin.
Y no por fallos del mercado.
Ce n’est pas seulement que le marché échoue parfois.
De cualquier manera, su plan falló.
Mais son plan avait échoué.
Si falla, eso significaría su destrucción.
S’il échoue, ce sera sa fin.
Tienes una oportunidad de derrotar al Hombre Astuto y, si fallas, falla la brujería… y caerá contigo.
Tu as l’occasion de terrasser le Rusé, et, si tu échoues, la sorcellerie échoue – et tombe avec toi.
Falló las pruebas de ESST.
Elle a échoué au ESST.
Por desgracia, falló.
Malheureusement, s’est raté.
Fallo, fallo: Johnny el japonés, tendido boca abajo, retorciéndose terriblemente.
Raté, raté – Johnny le Jap à plat ventre.
– ¡Se que fallé en todo!
Je sais bien que j’ai tout raté !
—¿Que por qué fallé ese lanzamiento?
— Pourquoi j'ai raté le tir ?
Todo se encadenaba perfectamente, sin un fallo.
Tout s’enchaînait, sans un raté.
El volumen del micro falló.
Le volume du micro a des ratés.
—¿Disparó contra Richard y falló?
— Cet homme a raté Richard ?
Murió todo… Mi vida falló.
Tout est mort… J’ai raté ma vie.
—Otra risotada—. Tres fallos de tres posibles.
« Trois ratés d'un coup.
mis fallos me salvaron.
mes manquements m’ont sauvé.
Que creerás que te fallé.
Que tu croiras que j’ai manqué à ma parole.
- No seas injusta, quien falló...
– Ne soyez pas injuste, qui a manqué
Él disparó y falló.
Il a tiré et m'a manqué.
Por lo visto, falla algo.
Il manque visiblement quelque chose.
El dolor nunca falla.
La souffrance ne manque jamais.
No falla un solo martes.
Il ne manque jamais un mardi.
Un fallo de autoridad, por ejemplo.
Un manque d’autorité, par exemple.
Que creerás que te fallé. Que no tuve valor.
Que tu croiras que j’ai manqué à ma parole. Que je n’ai pas eu le courage.
A esta distancia no creo que falles.
À cette distance, difficile de manquer votre cible.
—En la Falla de Gregory, es sobre la Falla de Gregory.
— La Faille Gregory, ça parle de la Faille Gregory.
Pero había un fallo.
Mais il y avait une faille.
¿La muerte de los niños basta para explicar la falla, las fallas?
La mort des enfants suffit-elle à expliquer la faille, les failles ?
—¿Qué clase de falla?
— Quel genre de faille ?
Yo advertía esa falla.
Je percevais cette faille.
Por tanto, ¿dónde estaba el fallo?
Alors, où est la faille ?
El más pequeño fallo...
La plus petite faille...
Era el lugar de la falla.
Là se situait la faille.
Tiene su teoría sobre los fallos.
Il a une théorie sur les failles.
Tiene que estar a prueba de cualquier fallo.
Il doit être sans faille.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test