Translation for "fallar" to french
Translation examples
No puedes fallar.
Tu ne dois pas échouer.
Pero no quería fallar, en esto no.
Il ne voulait pas échouer, pas là.
No puede fallar nunca.
Elle ne peut pas échouer.
—No podemos fallar —insistió ella—.
– Nous ne pouvons pas échouer.
—No puedo fallar —digo.
– Je n’ai pas le droit d’échouer. »
No debes fallar, hija mía.
Tu ne dois pas échouer, ma fille.
No quería fallar y no lo haría.
Elle ne devait pas échouer, et n’échouerait pas.
Y, lo más importante, no quería fallar.
Surtout, je ne voulais pas échouer.
No es su fuerza lo que te está haciendo fallar.
Ce n’est pas sa force qui te fait échouer.
Grandier quería que ella fallara.
Grandier voulait qu’elle échoue.
Me atormenta fallar en eso, sí.
Ce raté m’afflige, c’est sûr.
Mierda, había vuelto a fallar.
Bordel, encore raté.
Él ha fallado, pero yo no voy a fallar.
S’il vous a raté, moi, je ne vous raterai pas.
Debería fallar muy a menudo.
Il devrait avoir de très fréquents ratés.
Volví a fallar. Luchaba contra la desesperación.
Encore raté. Je luttais contre le désespoir.
—Han vuelto a fallar —dijo Shay, riendo entre dientes.
— Encore raté, gloussa Shay.
Shadwell nunca supo lo afortunado que fue al fallar.
Shadwell ne sut jamais la chance qu’il avait d’avoir raté son coup.
Pero quizás haya sido una suerte que tu varita mágica fallara.
Mais c’est peut-être une bonne chose que ta baguette magique ait eu des ratés.
En interés de Jonathan, se alegró de fallar su siguiente tiro.
Mais pour Jonathan, il fut heureux d’avoir immédiatement raté son coup suivant.
Después de intentarlo y fallar, vamos a estar mucho más solos.
Après avoir essayé et avoir raté, nous allons être beaucoup plus seuls.
Era imposible fallar.
Il était impossible de manquer son but.
Era muy difícil fallar.
Il était presque impossible de manquer.
Es una cita a la que no podemos fallar.
C’est un rendez-vous que nous ne pouvons pas manquer.
¡El atentado debía fallar!
Normalement, c’était un attentat manqué !
Desde esa distancia era imposible fallar.
À cette distance, il était impossible à manquer.
Sé que voy a fallar.
Je sais que je vais manquer mon coup.
Y Romeo estaba seguro de no fallar.
Romeo était sûr de ne pas manquer sa cible.
La seguiremos hasta allí. Recordad fallar.
Nous le suivons en tirant. Rappelez-vous de manquer.
—Yo casi… —¿Decidiste no fallar el golpe?
— J’ai failli… — Décider de ne pas manquer mon cou ?
Y si eso fallara, y me temo que es mucho esperar, siempre podría acudir en su auxilio algún Woodley bien parecido.
et, à son défaut – car je crains qu’il ne faille fonder sur lui que peu d’espoir, – quelque joli petit Woodley pourrait venir à la rescousse.
Procure evitar los aviones porque los registros de aeropuerto pueden ser o nulos o agobiantes, aunque en estos tiempos lo más lógico es que sean agobiantes, y el talento de falsificador de documentos de su socio no lo pongo en duda, pero puede fallar.
Tâchez d’éviter les avions, les vérifications aux aéroports ou bien sont inexistantes, ou bien n’en finissent pas, ce qui est plutôt dans la logique actuelle. Je ne doute pas du talent de faussaire de votre associé, mais il peut avoir ses failles. »
Sin embargo, algo debía fallar en la teoría, porque las canciones que Daniel escribió —al menos las mejores—, aunque nunca le habían hecho despegar, habían funcionado bastante bien para otros cantantes, incluyendo a la doctora Semple, que habitualmente tenía dificultades para volar.
Il devait y avoir toutefois une faille dans la théorie car les chansons écrites par Daniel (les meilleures, du moins), si elles n’arrivaient jamais à le faire décoller, marchaient parfaitement pour plusieurs autres personnes (parmi lesquelles le Dr Semple) qui d’habitude éprouvaient elles aussi les plus grandes difficultés.
—Eso parece. El lord no precisa qué es lo que salió mal. Tal vez entrara algún elemento inesperado que decantara la balanza, con un simple comentario o un acto sin importancia, de modo que la mancha dentro de su ecosistema perfecto fuera creciendo gradualmente hasta destruirlo. Tal vez el mecanismo del propio Incarceron empezara a fallar, quizá la Cárcel se convirtió en una tirana… Bueno, sin duda eso ha ocurrido, pero ¿fue causa o efecto?
— On dirait. Il n’explique pas bien les raisons de cet échec. Peut-être qu’un élément imprévu a été introduit qui a fait pencher la balance. Une simple remarque, une action minime qui a accentué la faille dans leur écosystème parfait et l’a détruit au final. Peut-être qu’Incarceron elle-même a eu un problème, s’est transformée en tyran.
repetiré de nuevo gracias por ser mi amigo porque has visto mi cara en el sello del sobre de la carta que te envié y me iré de aquí para reunirme con un amigo en este invierno que nunca termina y con acento de yorkshire digo que el tiempo nos está volviendo a fallar a mediados de mayo y todavía invierno transmisión número diez enviada en mayo de mil novecientos setenta y nueve en morley joanne clare thornton encontrada muerta en lewisham park a la mañana siguiente murió en el acto de dos golpes en la cabeza la ropa recolocada apuñalada veinticinco veces con un cuchillo de cocina de diez centímetros de largo heridas en la región abdominal y en la vagina un zapato entre los muslos cubierta con el abrigo aparqué y salí corriendo para alcanzarla y dije perdona y le pregunté la hora y entrecerró los ojos para ver el reloj de enfrente y dijo que eran las once y media y dije vaya qué buena vista tienes y dijo gracias y dije de dónde vienes y dijo que de ver a su abuela y dije vas muy lejos y dijo tengo un buen paseo y dije no has pensado en aprender a conducir y dijo que prefería montar a caballo y dije deberías tener cuidado sola en este parque a esta hora de la noche hoy en día no te puedes fiar de nadie y me detuve como si fuera a atarme el cordón del zapato y saqué el martillo del bolsillo y le di dos veces en la coronilla y la arrastré fuera del camino la desnudé y entonces saqué el destornillador de estrella philips de diez centímentros bien afilado y el cuchillo de cocina y le di veinticinco puñaladas y le clavé el destornillador tres veces en la vagina y le perforé el útero todavía invierno la siguiente recibida el veinte de junio de mil novecientos setenta y nueve para ti george pero no estás más cerca de atraparme ahora que cuando empecé hace cuatro años me parece que tus chicos te están fallando george no pueden ser muy competentes si la única vez que estuvieron a punto de pillarme fue hace unos meses en chapeltown cuando perdí los nervios incluso entonces fue un poli de uniforme y no un detective te advertí en marzo que volvería a actuar perdona que no fuera en bradford ya sé que te lo había prometido pero no pude llegar y no estoy seguro de cuándo volveré a actuar aunque será definitivamente este año puede que en septiembre octubre incluso antes si se presenta la ocasión no estoy seguro de dónde puede que en manchester me gusta esa ciudad hay muchas pululando por ahí pero nunca aprenden verdad george seguro que se lo has advertido pero ellas no hacen caso dije que la buscaría en preston y cumplí mi palabra george una cerda asquerosa subió a mi camión al paso que voy debería salir en el libro de los récords creo que ya son once verdad bueno seguiré así un poco más pero no me veo en chirona aunque te acerques probablemente siempre iré por delante bueno ha sido un placer charlar contigo george tuyo jack el destripador no te molestes en buscar huellas dactilares a estas alturas ya deberías saber que soy limpio como un silbido nos veremos pronto adiós espero que te guste la melodía pegadiza del final ja ja gracias por ser mi amigo recorres el camino y una vez más el corazón el corazón es fiel eres un amigo y un confidente no me avergüenzo de decir que espero que todo siga igual me quito el sombrero no querrás levantarte y saludar con una reverencia si dieras una fiesta e invitaras a todos verías que el mejor regalo te lo haría yo y en la tarjeta diría gracias por ser mi amigo si es un coche lo que necesitas yo te lo compraría un corsair blanco lo que necesites a cualquier hora del día o de la noche todo seguirá igual y cuando seamos viejos y andemos con bastón y el pelo gris no tengas miedo aunque
à nouveau merci d’être mon ami car vous avez vu mon visage sur le timbre de l’enveloppe de la lettre que j’ai envoyée car je vais m’en aller et retrouver un ami dans l’hiver qui ne s’en va jamais et dit comme ça se fait dans le yorkshire le temps nous laisse encore tomber encore l’hiver à la mi-mai émission dix diffusée le dix-huit mai mille neuf cent soixante-dix-neuf à morley le cadavre de joanne clare thornton découvert dans lewisham park le lendemain matin frappée deux fois à la tête morte sur le coup vêtements remis en place poignardée à vingt-cinq reprises avec un couteau de cuisine à lame de dix centimètres très graves lésions dans la région de l’abdomen et du vagin une chaussure posée entre ses cuisses manteau étendu sur elle et me suis garé et j’ai couru pour la rattraper et j’ai dit s’il vous plaît et je lui ai demandé l’heure et elle a plissé les paupières et regardé la pendule qui se trouvait en face a dit qu’il était vingt-trois heures trente et j’ai dit vous avez de bons yeux et elle a dit merci et j’ai dit d’où venez-vous et elle a dit qu’elle était allée voir sa grand-mère et j’ai dit est-ce que vous avez beaucoup de chemin à faire et elle a dit un bon bout et j’ai dit avez-vous envisagé d’apprendre à conduire et elle a dit qu’elle préférait l’équitation et j’ai dit vous devriez faire attention seule dans ce parc à cette heure on ne peut faire confiance à personne par les temps qui courent et je me suis accroupi j’ai feint d’attacher le lacet de ma chaussure puis j’ai sorti le marteau de ma poche et je l’ai frappée deux fois sur le sommet de la tête et je l’ai traînée hors du chemin j’ai mis ses vêtements en place et j’ai sorti le tournevis philips de dix centimètres à la pointe affûtée et j’ai pris le couteau de cuisine et je l’ai frappée vingt-cinq fois et à trois reprises j’ai inséré le tournevis dans son vagin et j’ai percé l’utérus toujours l’hiver la cassette suivante reçue le vingt juin mille neuf cent soixante-dix-neuf je suis jack je vois que vous n’avez toujours pas réussi à m’arrêter j’ai le plus grand respect pour vous george mais merde vous n’êtes pas plus près de m’arrêter qu’il y a quatre ans quand j’ai commencé sûrement que vos gars vous laissent tomber george ils sont probablement pas très bons hein la seule fois où ils ont failli m’arrêter c’était il y a quelques mois à chapeltown quand j’ai été dérangé et c’était un flic en uniforme pas un officier je vous ai averti en mars que je frapperais encore désolé c’était pas à bradford je l’avais promis mais j’ai pas pu y aller je sais pas bien où je vais frapper à nouveau mais ça sera forcément dans le courant de cette année en septembre en octobre plus tôt si l’occasion se présente je sais pas bien où peut-être à manchester j’aime bien cette ville et il y en a plein qui traînent elles sont pas capables de comprendre hein george je parie que vous les avez averties, mais elles écoutent pas j’avais dit preston et je l’ai fait hein george sale conne j’ai déchargé dedans au rythme où je vais je devrais être dans le livre des records je crois que ça fait onze maintenant hein bon je vais continuer pendant encore un bon moment j’ai pas l’impression que je risque de me faire coffrer pour le moment même si vous approchiez je crois que je me buterais avant bon je suis content d’avoir bavardé avec vous george bien à vous jack l’éventreur inutile de chercher des empreintes digitales vous savez sûrement maintenant que la cassette est propre comme un sou neuf à bientôt salut j’espère que la rengaine de la fin vous plaira ha ha merci d’être mon ami a fait la route dans les deux sens ton cœur est fidèle et tu es un ami et un confident je n’ai pas honte de dire que j’espère que ça sera toujours comme ça je tire mon chapeau tu pourrais te lever et t’incliner si tu organisais une fête et invitais tous les gens que tu connais tu verrais que le plus gros cadeau serait le mien et la carte dirait merci d’être mon ami si c’est une voiture qu’il te faut je t’achèterais sûrement une corsair blanche quoi qu’il te faille à n’importe quel moment jour et nuit ça sera toujours comme ça quand on sera vieux avec une canne et les cheveux gris ne crains rien même si 17
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test