Translation for "facultado" to french
Facultado
Translation examples
Oficialmente, Hutch no era un miembro de la expedición y, por lo tanto, no estaba facultada para expresar su opinión.
Officiellement, Hutch n’était pas membre de l’expédition, en conséquence de quoi elle n’était pas habilitée à exprimer son opinion.
Ni siquiera el autor de un hecho es capaz de sacarnos de dudas, en ocasiones; simplemente ya no está facultado para contar la verdad.
Parfois, l’auteur du fait en question n’est lui-même pas en mesure de dissiper nos doutes, il n’est simplement plus habilité à raconter la vérité.
—Doctor, sabemos que ha ido usted a la universidad, que está facultado para darnos la causa de la muerte, y no dudamos de su competencia.
— Docteur, nous savons que vous avez fait des études universitaires, que vous êtes habilité à nous donner la cause de la mort, et nous ne mettons pas en doute votre compétence.
Voltaire tosió tanto que pensé que debía llamar a un sacerdote porque yo no estaba facultado para administrar el último sacramento.
Voltaire se remit à tousser et à s’étouffer, à tel point que je songeai à appeler l’un des prêtres, car je n’étais pas encore habilité à administrer les sacrements.
Pues cumpliendo la función que, pese a sus deudas y a la falta de una iglesia, aún estaba facultado a realizar: casar a la gente.
Eh bien, en remplissant les fonctions qu’il était toujours habilité à remplir, malgré ses dettes et l’absence d’église à sa disposition : en mariant les gens.
El primero decía que un tal Hartley Harold Gossage, graduado por la Facultad de Medicina de la Universidad de Boston, estaba titulado para 410 Arthur Hailey Últimas noticias practicar la medicina.
Le premier déclarait que Hartley Harold Gossage, diplômé de la faculté de médecine de l’université de Boston, était habilité à exercer la médecine.
Porque no sólo los tribunales, sino también las autoridades policiales tienen la facultad de imponer penas, y quien ha empezado a enfrentarse con ellas debe ser liquidado por ellas.
Car les tribunaux ne sont pas seuls à être habilités à prononcer des peines, il y a aussi la police, et quiconque a eu affaire à elle doit d’abord attendre qu’elle lui ait réglé son compte.
No puedo seguir a los que repiten machaconamente, ayer como hoy, los mismos viejos prejuicios contra el islam, y que se creen facultados, cada vez que se produce un hecho indignante, para extraer conclusiones definitivas sobre la naturaleza de determinados pueblos y de su religión.
Je ne peux pas suivre ceux qui rabâchent, hier comme aujourd’hui, les mêmes vieux préjugés hostiles à l’islam, et qui se croient habilités, chaque fois que survient un événement révoltant, à en tirer des conclusions définitives sur la nature de certains peuples et de leur religion.
Alguien capaz de semejantes farsas podía burlar a cualquiera y encerraba mucho peligro, pensé, y me desagradó ese pensamiento, la idea de que mi marido, mi amor antiguo, estuviera facultado de tal modo para el simulacro y además lo pusiera en práctica y se sirviera de él cuando estaba lejos, en la parte de su vida a la que yo no tenía acceso.
Quiconque était capable de ce genre d’imposture pouvait leurrer n’importe qui et représentait, en soi, un véritable danger, pensai-je, et l’idée que mon mari, l’homme de ma vie, soit ainsi habilité à feindre et, qui plus est, à mettre à profit ce talent lorsqu’il était loin de moi, dans ce pan de sa vie auquel je n’avais pas accès, me déplut.
Por supuesto, el asunto estaba presentado de otra manera: según el Avesta, los ángeles del Cielo son lo únicos que tienen la facultad de nombrar al futuro rey de reyes, pero, según otro pasaje del Avesta, la elección de los ángeles debe ser comunicada al jefe de los magos, quien se encarga de informar a los hombres.
Bien entendu, la chose était présentée autrement : selon l'Avesta, les anges du Ciel sont seuls habilités à nommer le futur roi des rois, mais, selon un autre passage du Livre, le choix des anges doit être communiqué au chef des mages, lequel se charge d'en informer les humains.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test