Translation for "extendiéndose" to french
Extendiéndose
Translation examples
Poco a poco la inquietud fue extendiéndose por toda Europa.
Peu à peu l’inquiétude commençait à se répandre sur toute l’Europe.
El espíritu del apartheid es algo omnipresente en el mundo de hoy, y sigue extendiéndose.
L’esprit d’apartheid est omniprésent dans le monde d’aujourd’hui, et il continue à se répandre.
En ese instante sintió un dolor abrasador extendiéndose por sus muslos. —¡Joder!
Au même instant il sentit une douleur brûlante se répandre sur ses cuisses. « Mais bordel ! »
A pesar de las estrictas medidas de desinfección y aislamiento, la epidemia seguía extendiéndose.
Malgré la désinfection permanente et la mise en lazaret, le mal continuait à se répandre.
Las sacudidas cesaron, pero los escarabajos negros siguieron saliendo en tropel por la boca abierta y extendiéndose por el suelo.
Les spasmes cessèrent, mais les scarabées noirs continuèrent à sortir de sa bouche béante et à se répandre sur le sol.
—Quiero decir, querida, que he pasado las últimas semanas haciendo todo lo posible por impedir que siga extendiéndose por tu cabeza.
— Je veux dire, ma chère petite, que j’ai passé les dernières semaines à me démener pour l’empêcher de se répandre dans votre tête.
Por detrás iba la vía del ferrocarril, de donde subía el rumor cada vez que pasaba un tren, extendiéndose por el paisaje.
Derrière courait la ligne de chemin de fer d’où montait le bruit des trains avant de se répandre aux alentours.
Podía sentirla deslizándose por su garganta, pero por encima de todo podía sentir el calor extendiéndose por su cuerpo por la medicina de la barriga.
Il la sentit descendre le long de sa gorge, mais, par-dessus tout, il sentit la chaleur bienfaisante du remède se répandre dans son corps.
El miedo invadió de nuevo su carita blanca y parecía brotar de sus ojos como de un manantial, extendiéndose por toda la cara.
De nouveau, la peur envahit ce petit visage blanc ; elle semblait partir des yeux comme d'une source et se répandre sur les traits.
Al mismo tiempo, era consciente de que existía el riesgo de que el tumor estuviese creciendo y el cáncer extendiéndose. Aquello se convertiría en un combate singular, en el que no cabía más que vencer o sucumbir.
Au même instant, il imagina que la tumeur était peut-être en train de grossir, de se répandre, de se multiplier. Ce serait un duel. Victoire ou défaite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test