Translation for "extemporánea" to french
Translation examples
Había demasiada humedad, y un discurso extemporáneo habría sido excesivo.
Le temps était beaucoup trop humide et le moindre discours improvisé eût été de trop.
Logiudice no era de los que hacían discursos extemporáneos, y menos delante de una cámara.
Logiudice n’était pas homme à improviser ses réquisitoires, pas devant les caméras.
Extraño palco donde, quien más quien menos, vestíamos todos el más extemporáneo y heteróclito deshabillé ....
Loge étrange où tous, plus ou moins, nous arborions le déshabillé le plus improvisé et le plus hétéroclite qui soit…
No pude oír su grito ni ver su expresión, pero realizó ante mí una actuación tan sorprendente de extemporánea agitación que no me cupo la menor duda de la agonía que debía estarle recorriendo el cuerpo.
Je ne pus l’entendre crier ni voir son expression, mais il se livra à un stupéfiant numéro de mime improvisé qui m’apprit à quel point il devait souffrir.
—Entonces la muerte del Juez Harrison, ese hombre que en su arrogancia se permitió la horrible pretensión de leer el caos… condenada por la Providencia o por Paul Chapin… tuvo una muerte extemporánea. Olvidémoslo;
— Alors la mort de ce juge Harrison – l’homme qui, dans son orgueil, se permettait la prétention abominable d’être capable de lire le chaos –, sa mort, qu’elle ait été conçue par la Providence ou par Paul Chapin, était improvisée. Oublions-le ;
Dos parejas que no comprendían que esa música era más apropiada para escuchar que para bailar se contoneaban al son de tonadas espasmódicas pautadas por constantes cambios de ritmo y pasajes enrevesados y extemporáneos que habrían puesto en un brete a Fred Astaire o Baryshnikov.
Deux couples, qui ne semblaient pas avoir conscience que c'était une musique faite pour être écoutée, dansaient sur les changements constants de tempo, les harmonies pseudo-mélodiques et les passages en boucles improvisés: ils auraient estomaqué Fred Astaire ou Barychnikov.
Cicero se había convertido en el maestro consumado de ese arte en el aula, del arte de desatar su ira para obstaculizar cualquier otra voz, permitiendo que una frase extemporánea diera pie a otra en una suerte de tormenta generativa mientras su mente viajaba a otro lugar. En este caso, lo que quedó de la uva después de pelarse fue la pulsación de un recuerdo somático, un momento que jamás había dejado de recrearse en alguna parte del cuerpo de Cicero: una cuarentona de voluntad titánica agarrando la mano de un desconcertado niño afroamericano de cara redonda y unos seis o siete años de edad aquella primera vez, de las cientos de veces, que lo arrastró a una de sus rondas.
Dans ses cours, Cicero était devenu, à l’excès, maître dans l’art de dévider sa colère pour obstruer toute autre voix, laissant des formules improvisées s’engendrer dans une sorte de tempête générative, alors que son esprit voguait ailleurs. Dans le cas présent, ce qui restait du raisin pelé était une pulsation de souvenir somatique, un moment sans cesse rejoué dans une partie de lui-même : une femme d’une quarantaine d’années à la volonté titanesque agrippant la main d’un enfant afro-américain déboussolé, à la bouille ronde, d’environ six ou sept ans à peine, la première fois de ce qui, dans son souvenir, devait être les centaines de fois qu’elle l’avait emmené en tournée avec elle.
Tengo un don especial para esta clase de síntesis extemporáneas.
J’ai le coup de main pour ce genre de synthèse impromptue.
Con mi extemporánea y muy poco profesional propuesta había dejado a sor Claudia en un apuro.
Avec ma proposition impromptue, et très peu professionnelle, j’avais mis sœur Claudia dans l’embarras.
Convertía novelas aburridas en lecturas intrigantes mediante el recurso de añadirles subtramas extemporáneas.
Je transformais en bouquins passionnants des romans ennuyeux, en y ajoutant des intrigues secondaires impromptues.
a su amarillenta vecina directamente la habían despojado de las unas y las otras y en ella se acumulaba toda clase de residuos: desde tablas en putrefacción y trozos de linóleo hasta los restos de fiestas extemporáneas (bolsas de comida para llevar, botellas, velas) y bolsas de basura que, tal vez, pertenecían a los vecinos.
sa voisine jaunâtre n’avait plus ni portes ni fenêtres du tout et était envahie d’ordures, de bouts de planches pourries, de vieux linos, des restes de fêtes impromptues (sacs de fast-food, bouteilles, bougies) et sacs-poubelle pleins, provenant peut-être des rues avoisinantes.
la metamorfosis puede producirse en momentos diferentes, como disfraz del seductor o como escape de la asediada o castigo de la seducida por parte de otra divinidad celosa. Frente al continuo acoso de los deseos masculinos, los casos de iniciativa amorosa femenina son más raros, pero en cambio se trata de amores más complejos, no de caprichos extemporáneos sino de pasiones que comportan una riqueza psicológica mayor (Venus enamorada de Adonis), implican a menudo una componente erótica más morbosa (la ninfa Salmacis que en el abrazo con Hermafrodito se funde en una criatura bisexual), y en algunos casos se trata de pasiones ilícitas, incestuosas (como los trágicos personajes de Mirra, de Biblis;
la métamorphose peut intervenir à des moments différents, soit comme travestissement du séducteur, soit comme échappatoire pour la femme harcelée, soit comme punition de la séduite de la part d’une autre divinité jalouse. Par rapport à l’urgence permanente des désirs masculins, les cas d’initiative amoureuse féminine sont plus rares ; mais il s’agit en revanche d’amours plus complexes, non pas de caprices impromptus mais de passions, comportant une richesse psychologique plus grande (Vénus amoureuse d’Adonis), impliquant souvent une composante érotique plus morbide (la nymphe Salmacis qui, en s’accouplant avec Hermaphrodite, se fond en une créature bisexuée) ; dans certains cas, il s’agit de passions illicites, incestueuses (comme chez les personnages tragiques de Myrrha, de Byblis ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test