Translation for "expresión coloquial" to french
Expresión coloquial
Translation examples
Y, para decirlo, recurre a una expresión coloquial que equivale a: «¡Me importa un bledo!».
Pour le dire, il emploie une expression familière signifiant “Je m’en tape !”
Expresión coloquial muy común en Estados Unidos en el año 1941.
Cinquième colonne : Expression familière très courante dans l’Amérique de 1941.
Aquella expresión coloquial designaba a aquellos que hacían malos negocios.
Cette expression familière désignait ceux qui faisaient de mauvaises affaires.
—Aquí le salió el hispanista a Mr Southworth, suelen gustar de las expresiones coloquiales leídas en libros y que ya casi nadie usa.
– Cette fois, l’hispaniste qu’était Mr Southworth l’emporta, les hispanistes ont un faible pour les expressions familières glanées au hasard de leurs lectures et que presque plus personne n’emploie de nos jours.
Jack había mirado a Stephen con afecto. Aunque el doctor Maturin podía pronunciar discursos en latín y en griego y hablaba media docena de lenguas modernas, ignoraba cómo usar expresiones coloquiales, el inglés de la calle, las jergas y, sobre todo, los términos técnicos que se empleaban en los barcos.
Jack regarda Stephen avec affection : le docteur Maturin pouvait discourir en latin, en grec, et quant aux langues modernes, Jack savait avec certitude qu’il en parlait une demi-douzaine ; pourtant, il restait incapable de maîtriser l’argot, le jargon ou les expressions familières, sans même parler des termes techniques utilisés à bord d’un navire.
No hay gente pobre, dominada por la necesidad de llegar a fin de mes (…). Tras haberse asegurado de que no tiene nada por expresar, se pone manos a la obra para intentar expresarlo (…). Emplea todos los recursos del lenguaje para enunciar y definir. Rara vez tolera los verbos que no van seguidos por un adverbio. Aprovecha todas las ocasiones que se le presentan para mostrar su pedantería y su conocimiento de las expresiones coloquiales que pronto pasarán de moda.
On n’y trouve pas de pauvres vivant dans l’appréhension du samedi soir ou du lundi matin… S’étant assuré qu’il n’a presque rien à exprimer, il se met au travail pour l’exprimer… Il rassemble toutes les ressources du langage pour exposer et définir. Les formes verbales simples il ne tolère que rarement. Il coupe en deux ses infinitifs et les remplit de rembourrage adverbial. Il harponne en passant l’expression familière pour la mettre à son service.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test