Translation for "explorándolos" to french
Explorándolos
Translation examples
Zeitoun notó unos dedos explorándole rápidamente el recto.
Il sentit des doigts explorer rapidement son rectum.
De vuelta a la casa principal, Simón se entretuvo explorándolo todo.
Simon revint au bâtiment principal pour explorer la cuisine.
Me he pasado casi toda la mañana explorándole el recto a una de tus personas favoritas. —¿Eloy?
J’ai passé presque toute la matinée à explorer le rectum d’un de tes passagers préférés. — Eloy ?
Sus ojos color miel se paseaban por mi cara sin escrutarla, sólo explorándola como para disfrutarla mejor.
Ses yeux couleur miel se promenaient sur mon visage sans jamais le scruter, ils ne faisaient que l’explorer comme pour pouvoir en profiter le plus possible.
La acarició, pero ella no tenía muy claro lo que aquel gesto significaba: parecía estar explorándola, sorprendido de descubrir que estaba desnuda.
Elle sentit sa main caresser son dos sans comprendre ce que signifiait cette caresse, comme s’il avait demandé à ses doigts d’explorer la situation et s’étonnait de la découvrir nue.
—Estoy muy contento de verte —dice, y desliza la mano sobre mi estómago y más abajo, cubriéndome el sexo y explorándolo con los dedos—.
— Je suis très content de te voir, répond-il en faisant glisser sa main sur mon ventre, et plus bas pour la poser en coupe sur mon sexe et l’explorer de ses doigts.
Pero, por el momento, era suya y seguiría amándola y explorándola. A todas horas, seguía investigando habitaciones y puertas ocultas. Laura también investigaba.
Mais, dans l’immédiat, elle était à lui et il allait continuer de la chérir et de l’explorer. De temps à autre, il cherchait, aidé de Laura, des pièces et des portes qui lui auraient échappé.
Jesús, si hasta a mí me gusta la idea… Quisiera decir que ni siquiera tenemos que andar explorándolo ni nada parecido… sabemos dónde está todo.
Bon Dieu, c’est que ça ne me déplaît pas, cette idée. Je veux dire, on n’a même pas à l’explorer ou quoi, on sait déjà où tout se trouve. »
Si la psicóloga había buscado refugio allí y yo era capaz de seguirle los pasos, tal vez pudiera saber más sobre la torre antes de continuar explorándola.
Si la psychologue y avait cherché refuge, et si j’arrivais à la retrouver, j’en apprendrais peut-être davantage sur la tour avant de continuer à explorer celle-ci.
Dado que disponía de tiempo -quizá de toda una vida, según comprendió con tristeza-, para investigar el lugar, había decidido proceder con método, concentrándose en un pequeño espacio, explorándolo a fondo hasta convencerse de que le había revelado todos sus secretos, antes de pasar al siguiente.
Puisqu’il avait du temps devant lui – une vie entière, peut-être, songea-t-il tristement – pour explorer le lieu, il décida de le faire méthodiquement. Il se concentrerait d’abord sur un petit espace de terrain, qu’il fouillerait à fond, et ne passerait au suivant que lorsque le premier aurait livré tous ses secrets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test