Translation for "exploraba" to french
Exploraba
Translation examples
Yo lo exploraba y dejaba que alimentase mi imaginación.
J’ai exploré le voisinage, je l’ai laissé nourrir mon imagination.
Exploraba aquí y llevaba algunas cosas a casa.
Il est venu explorer par ici, et il a emporté quelques objets à la maison.
Cruzaba los estrechos puentes y exploraba los callejones medievales.
Elle avait emprunté les ponts étroits et exploré les ruelles médiévales.
Pensó que entraba por sus ojos y le exploraba los meandros del cerebro.
Il pensa qu’elle était entrée dans ses yeux et avait rapidement exploré les méandres de son cerveau.
Una mosca se posaba y caminaba en la vecindad de su ombligo o exploraba sus tiernas y pálidas areolas.
Une mouche venait alors rôder au voisinage de son nombril ou explorer le renflement pâle et tendre de ses aréoles.
Powers es un escritor notable, y en Declara exploraba un mundo arcano sustancialmente parecido al de «El archivo de atrocidades».
Powers est un écrivain remarquable, et il a, dans Les Puissances de l’invisible, exploré un monde ésotérique remarquablement proche de celui du Bureau des atrocités.
En la placa, el potingue verduzco de la muestra de agua se había movido un poco y le habían salido unos estolones muy finos con los que exploraba el entorno.
Dans la boîte de Pétri, la substance verte tirée d’un échantillon d’eau avait remué un peu et lancé des stolons aussi fins que des cheveux pour explorer son environnement.
Una oleada de emoción recorrió a Dannyl, no muy distinta del entusiasmo que había experimentado hacía mucho tiempo, cuando exploraba las Tierras Aliadas con Tayend.
Un frisson d’excitation parcourut Dannyl, lui rappelant l’époque lointaine où il avait exploré les Terres Alliées en compagnie de Tayend.
Era la clase de mujer que miraba debajo de cada roca, exploraba cada mundo huevo, observaba cada campo fresco;
Elle était femme à retourner tous les cailloux, explorer tous les nouveaux mondes, s’aventurer dans tous les domaines inédits.
Mientras exploraba, el sonido de la estática la había atraído hasta la sala de radio, y allí escuchó, con impotencia, el susurro de voces incorpóreas.
Alors même qu’elle était en train d’explorer, les crépitements d’électricité statique l’avaient amenée jusqu’à la salle de radio, et elle écoutait, impuissante, un chuchotis de voix désincarnées.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test