Translation for "eximo" to french
Translation examples
—Muy bien. Sólo que esto no te exime de tu deber ante nosotros.
– Très bien. Mais cela ne vous dispense pas de vos devoirs envers nous.
Te eximo de tu próximo turno de noche.
Je te dispense du travail de nuit au prochain tour.
Un gesto displicente exime a menudo una respuesta.
« Un mouvement d’humeur dispense souvent d’une réponse.
Que no tengas asiento en la mesa no te exime de ser servicial.
Que tu n’aies pas ta place à la table ne te dispense pas de te mettre à disposition.
Te exime esta declaración firmada por el padre de las gemelas.
« Voici une déclaration signée par le père des jumelles, qui vous en dispense. »
Esto le exime de la obligación de firmar su propio certificado de reconversión.
Cela le dispense d’avoir à signer son propre certificat de reconversion.
Basta con que diga que estoy a gusto bajo el agua para que se me exima del baño.
Il suffit que je me sache bien sous l’eau pour me dispenser de baignade.
—El señor Witzel parece creer que eso lo exime de dar ninguna explicación.
 M. Witzel semble croire que cela le dispense de fournir des explications.
El estatus de Lola es siempre el mismo, el de una “niña”, y eso la exime de toda responsabilidad.
Le statut de Lola est toujours le même, celui d’une “petite”, ce qui la dispense de toute responsabilité.
En cualquier caso, lo leí hace más de diez años y ello me exime de tener que hablar ahora de él.
Je l’ai lu il y a plus de dix ans, ce qui me dispense d’en parler ici.
—Eso no te exime de tener opiniones.
— Cela ne t'exempte pas d'avoir une opinion.
ser un dios no le exime de los trabajos de un mortal.
sa divinité ne l’exempte pas des travaux d’un mortel.
Su honor humillado no lo exime de un mínimo de contención.
Son honneur bafoué ne l’exempte pas d’une certaine retenue.
He solicitado una dispensa que me exima del trabajo de investigación sobre esa materia.
Je voudrais être exempté d’un travail de recherche sur cette unité.
Doy por seguro que dicha circunstancia me exime de describir el sitio.
Et je suis certain que ce dernier point m’exempte de décrire les lieux.
El gobierno exime de impuestos a las empresas y les brinda tasas especiales de cambio, amén de muchos otros estímulos y franquicias.
Les entreprises sont exemptées d’impôts et jouissent de taux de change spéciaux, et de nombreux encouragements et franchises.
Se exime a las empresas extranjeras del pago de impuestos y de derechos aduaneros, «para crear un clima propicio para las inversiones».
Les entreprises étrangères sont exemptées d’impôts et de droits de douane, « afin de créer un climat propice aux investissements ».
Se la exime de los trabajos pesados, y usted, princesa, llévela al instituto radiológico y haga todo lo necesario para restablecer su salud.
Elle sera exemptée de corvées lourdes, et vous, madame, vous l’accompagnerez au cabinet de radiologie et vous prendrez toutes les mesures nécessaires à sa santé. »
No existe la felicidad sin dignidad y no hay sueño posible sin libertad… El hecho de ser mujer no descalifica a la militante ni la exime.
Il n’y a pas de bonheur sans dignité, et aucun rêve n’est possible sans liberté… Le fait d’être femme ne disqualifie pas la militante, ne l’exempte pas.
NED La parte más fascinante para mí, la más excitante estéticamente, es que dos de nosotros deban morir para que se exima a los otros dos del pesado fardo de la mortalidad.
NED La partie la plus fascinante, la plus esthétiquement excitante pour moi, c’est que deux d’entre nous doivent périr pour que les deux qui restent soient exemptés du fardeau de leur mortalité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test