Translation examples
En ocasiones, la conciencia nos exige cosas que no podemos negociar.
Les exigences de notre conscience ne sont pas toujours négociables.
—El general Sturm lo exige así cada vez que visita la Muralla.
— Le général Sturm en a fait une exigence permanente pour chacune de ses visites.
Pero el dinero exige de vosotros las más altas virtudes, si es que deseáis conseguirlo o conservarlo.
« Mais pour faire de l’argent, ou le garder, il faut être d’une très grande exigence envers soi.
—Tú —Ashil habló con dureza—. Ahora estás dentro de la Brecha. No lo olvides. Tú no exiges nada.
Ashil m’a répondu avec dureté. — Vous êtes dans la Rupture, ici. Ne l’oubliez pas. Vous n’avez aucune exigence à exprimer.
Ya su raciocinio le exige que estudie, puesto que en tanto esté empeñada en superarse, seguirá viva, eso le han dicho.
Apprendre est une exigence de la raison car, lui a-t-on dit, tant qu’elle s’efforce et cherche, elle vit.
Con ella puede ir a cualquier discoteca y, como no tiene grandes pretensiones, no le exige gran cosa.
Avec elle il peut se montrer dans n’importe quelle discothèque et comme elle a peu d’exigences, elle exige peu de lui.
Cumplir las voluntades póstumas de Cornish me exige tanta dedicación, que no estoy en las mejores condiciones para enseñar.
Or les exigences posthumes de Cornish me causaient trop de soucis pour que je fusse capable de donner le meilleur de moi-même.
Tener hijos no supone ninguna presión, al toy boy no se le exige que triunfe en su carrera.
Elles n’exercent aucune pression pour faire des enfants, n’ont aucune exigence de réussite professionnelle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test