Translation for "exenta" to french
Translation examples
Y no estaba exento de curiosidad.
Et qui n’était pas exempt de curiosité.
¿De qué estaba supuestamente exenta?
De quoi était-elle soi-disant exempte ?
Luke estaba exento de los exámenes.
Mais Luke, lui, en était exempté.
¿Y por qué no puedo estar exenta de ellas?
Et pourquoi je ne pourrais pas être exemptée ?
Nadie estaba exento de reclutamiento.
Personne n’était exempté du service.
Exento de ser hombre.
Exempté d’être homme.
No es fácil ni está exenta de peligro.
Elle n’est pas facile, et pas exempte de danger.
¿Por qué quería estar exenta, y de qué?
Pourquoi voulais-je être exemptée et de quoi ?
—Usted no está exento de culpa, Dart.
— Vous n’êtes pas exempt de culpabilité, Dart.
Los mejores no están exentos de un pensamiento egoísta.
Les meilleurs ne sont pas exempts d’une pensée égoïste.
Por mi parte, como extranjero y como «papista», estoy exento.
Moi-même, en tant qu’étranger et “papiste”, j’en suis dispensé.
—Roger estaba exento del pago de la aportación.
– Roger a été dispensé de frais de scolarité.
Estaba exento de las clases de gimnasia debido a su pierna;
Il était dispensé de sport à cause de sa jambe ;
¿O están exentos los santos de esas reglas de educación?
Ou bien les saints sont-ils dispensés de cette élémentaire marque de courtoisie ?
William parecía estar exento de cualquier obligación.
William semblait dispensé de toute obligation.
Nadie se halla exento nunca de esas reglas, no importa su edad.
Personne n’est dispensé de ces règles, quel que soit son âge.
Ah, ya, exento de la prohibición del señor Ross. —Victor…
ah ouais, me dispenser des consignes de M. Ross. — Victor…
Pero por lo visto en Gilí los forasteros estaban exentos de esa formalidad concreta.
À Gill, apparemment, les étrangers étaient dispensés de cette formalité-là.
Mi padre quedaba exento de la instrucción por hacer un examen.
Mon père se faisait dispenser d’exercice en passant un examen.
Por consiguiente, está exento de venir a clase y estará a las órdenes de Haster.
Il est dorénavant dispensé de leçons et sera mis au service d’Haster.
Hasta ahora, mis ingresos estaban exentos de impuestos.
Jusque-là, mes revenus étaient exonérés et j’avais le droit d’y accéder sans payer d’impôt.
Esta vez ni siquiera se dispensó al clero, que hasta la fecha había estado exento de este tipo de impuestos.
Mais cette fois le clergé, jusqu’ici exonéré de cette sorte d’impôt, ne fut pas épargné.
Estábamos escondidos en un pliegue de la creación, invisibles al destino y exentos de cualquier consecuencia.
Nous étions cachés dans un pli du vivant, invisibles aux yeux du sort et exonérés de toute conséquence.
El alcalde de Barcelona juraba que la torre tenía infinitas combinaciones de luz, todas exentas de impuestos.
Le maire de Barcelone assurait que la tour offrait un nombre infini de variations lumineuses, toutes exonérées d’impôt.
Los pocos que los compran los adquieren igual que si fueran diamantes o sellos exóticos, como una forma de acumular riqueza exenta de impuestos.
Les quelques personnes qui les achètent les achètent comme des diamants ou des timbres rares, en tant qu’épargne exonérée d’impôts. »
Quienes trabajan para ellos, como para la ONU y la FAO y demás, están exentos de pagar impuestos, por lo que el sueldo que perciben se lo embolsan íntegro, y no es nada malo, nada malo. Un privilegio para esta clase de funcionarios, que a menudo viven fuera de sus países de origen, una compensación.
Ceux qui travaillent pour ces organismes, tout comme ceux qui travaillent pour l’ONU, la FAO et autres agences, sont exonérés d’impôts, ce qui fait qu’ils empochent l’intégralité de leur salaire, et il n’y a pas de mal à ça, aucun mal. Il faut y voir un privilège, une compensation pour ces fonctionnaires qui vivent souvent hors de leur pays d’origine.
He oído al menos una docena de veces la historia de cómo un ordenador adquirido por una de las hipercompañías con el exclusivo fin —según admisión propia— de hallar los medios de efectuar pagos exentos de impuestos a los oficiales del gobierno por favores recibidos, había sido pagado con cargo a gastos generales.
Au moins une douzaine de fois, j’avais entendu cette histoire selon laquelle l’achat d’un ordinateur effectué par l’une des hypercorpos uniquement – selon son propre aveu – pour trouver un moyen de faire des versements exonérés d’impôts à des fonctionnaires du gouvernement en échange de services rendus, avait été légalement passé dans les frais généraux.
La multitud que hacía cola para comprar aperitivos y baratijas, la corriente incesante de pasajeros grabados por los circuitos cerrados de televisión, eran la prueba asombrosa de la absoluta diversidad de ejemplares humanos, pero se los suponía idénticamente desprovistos de fe en su interior, artículos exentos, en todos los sentidos del término.
Les foules qui faisaient patiemment la queue pour acheter un en-cas ou des babioles, ainsi que les flux de passagers enregistrés par les caméras de surveillance, apportaient la preuve parfaite de la grande diversité des spécimens humains – et pourtant on supposait qu’ils étaient tous au fond d’eux-mêmes des mécréants, qu’ils vivaient sans Dieu, dans un monde duty-free, exonérés de devoirs moraux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test