Translation for "exclusa" to french
Translation examples
¿Dónde podía encontrarse el mecanismo cuyo funcionamiento se conjugaba con el juego de las exclusas?
Où trouver ce mécanisme dont le fonctionnement se conjuguait avec le jeu des écluses ?
El cierre de las exclusas debía permitir la puesta en marcha de un mecanismo invisible que permitiera vaciar el lago según las circunstancias.
La fermeture des écluses devait avoir pour corollaire l’établissement d’un trop-plein à mécanisme invisible, permettant aux eaux de s’écouler et au lac de se vider, suivant les circonstances.
Como sus compañeros de la azada, en las ciénagas pestilentes donde se abrían las exclusas del futuro Canal, fue a buscar a las mulatas y negras que rondaban los campamentos panameños.
Comme ses compagnons de pioche, dans les marais pestilentiels où se creusaient les écluses du futur Canal, il était allé chercher les mulâtresses et les Noires qui rôdaient autour des campements panaméens.
Un doble aparato tubular, provisto de válvulas y exclusas aspirantes e impelentes, un sistema de drenaje elemental, sencillo como el pulmón del hombre, y que está en pleno funcionamiento en varias comunas de Inglaterra, bastaría para traer a nuestras ciudades el agua pura de los campos, y para enviar a nuestros campos el agua rica de las ciudades, y por este sistema, el más sencillo del mundo, aprovecharíamos los quinientos millones arrojados fuera.
Un double appareil tubulaire, pourvu de soupapes et d’écluses de chasse, aspirant et refoulant, un système de drainage élémentaire, simple comme le poumon de l’homme, et qui est déjà en pleine fonction dans plusieurs communes d’Angleterre, suffirait pour amener dans nos villes l’eau pure des champs et pour renvoyer dans nos champs l’eau riche des villes, et ce facile va-et-vient, le plus simple du monde, retiendrait chez nous les cinq cents millions jetés dehors.
Sin embargo, aquella mañana, precisamente aquella mañana se había sentido repentinamente invadido por un descorazonamiento que le había parecido irremediable. Contemplaba el pueblecito gris, las banderas, las goletas y las chalupas que veía desde que era niño en la bahía; el astillero, al otro lado de la exclusa; la mar, a lo lejos, que se alzaba y se hundía con indiferencia, y, por último a su padre, que soportaba su humildad o su mediocridad con tranquila satisfacción, y en un instante había descubierto la inutilidad de todo.
Or, ce matin-là, et ce matin-là précisément, il avait été envahi tout à coup par un découragement qui lui paraissait irrémédiable. Il regardait la petite ville grise, les enseignes, les goélettes et les chalutiers qu’il voyait depuis son enfance dans les bassins, le chantier de construction, de l’autre côté de l’écluse, la mer, au loin, qui se soulevait et s’affaissait avec indifférence, son père enfin, portant son humilité ou sa médiocrité avec une satisfaction tranquille, et, d’une seconde à l’autre, il avait découvert l’inutilité de tout.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test