Translation examples
la otra parte, un imperativo casi incoherente: excava, Bobbi, no hay problema, excava, excava, mierda, ¿por qué no excavar un poco más?, sabes que deseas enterarte de qué es; entonces, excava hasta que puedas verlo qué es, excava, excava…
cette autre partie d’elle fonctionnait selon des impératifs presque incohérents : Creuse Bobbi, tout va bien, creuse, fouille, nom de Dieu ! Pourquoi ne pas creuser un peu plus, tu sais que tu veux savoir ce que c’est, alors creuse jusqu’à ce que tu voies ce que c’est, creuse, creuse, creuse…
Y por eso nos excava por las noches bajo los cimientos o en el sótano.
C’est pour cela qu’il creuse la nuit sous les fondations, ou dans la cave.
Los acontecimientos no siempre fluyen por el canal que se excava para ellos.
La rivière des événements ne s’écoule pas souvent dans le lit qu’on lui creuse.
Seguido por uno de esos silencios en los que cada cual excava por su lado.
Suivit un de ces silences où chacun creuse de son côté.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test