Translation for "excavar" to french
Translation examples
Los negros recibieron la orden de excavar, excavar y no preocuparse por nada más.
Les Noirs reçurent l’ordre de creuser, de creuser et de ne se soucier de rien d’autre.
—Ya, pero a mí me gusta excavar.
— Mais moi, j’aime creuser.
Así que tuvieron que excavar.
Alors, ils ont dû creuser.
Hay que excavar para notarla.
Il faut creuser pour la voir.
Ve a excavar tu madriguera.
Allez creuser votre terrier.
—¿Podemos excavar un refugio?
— Peut-on creuser un abri ?
Tiró de sí y se puso a excavar.
Il se haussa et se mit à creuser.
Este es el punto donde deben excavar.
C’est là qu’il faudra creuser.
—Pero ¿qué pueden excavar ahí?
— Mais dans quoi peuvent-ils les creuser par ici ?
Eso no quiere decir que lo excavara.
Cela ne veut pas dire que c’était lui qui l’avait creusé.
Cuando yo empecé a excavar.
À l’époque où je menais mes premières fouilles.
Pero ¿por qué te ha dado ahora por excavar en el pasado?
Mais qu’est-ce qui te pousse à fouiller le passé ?
¿No iréis a excavar allá abajo?
 Vous ne comptez pas entreprendre des fouilles ?
En primer lugar, señaló, no teníamos permiso de excavar.
Premièrement, souligna-t-il, nous n’avions pas de permis de fouilles.
– ¿De quién fue la idea de excavar en enero?
« Mais qui donc a eu l’idée saugrenue de faire des fouilles en janvier ? »
El señor Abbo acababa de decidirse también a excavar en su cueva.
Abbo venait de se déterminer, lui aussi, à fouiller sa grotte.
Han sido tus funcionarios, esos que no la dejan excavar, quienes la han molestado. —Mmmm… Qué curioso.
Elle a été laminée par tes amis fonctionnaires qui ne l’autorisent pas à fouiller. »
—¿Por qué tanto excavar, tanto abrir túneles y revolver lechos de ríos?
— À quoi bon fouiller, crever, déchirer ainsi le lit des fleuves ?
Nadie tiene que excavar para sacar a las mujeres y ponerlas de pie.
Personne n’a besoin de faire des fouilles pour trouver les femmes, ni de les remettre sur pied.
Unos años después, el hombre blanco de Ibadan volvió para excavar.
Et puis, il y avait de cela quelques années, l'homme blanc d'Ibadan était venu faire des fouilles.
Sus espíritus luchaban contra aquel que quisiera excavar.
Les esprits de ces Indiens luttaient contre ceux qui cherchaient à déterrer l’or.
   Cerca de la plaza principal habían comenzado a excavar los restos del templo destruido por Cortés.
Près de la place principale, on avait commencé à déterrer les restes du temple détruit par Cortés.
Quizá se dedicaban a hacer su trabajo sin que les importara lo más mínimo si tenían que excavar una tumba o una fosa séptica.
Peut-être que c’était qu’un boulot qui avait pas plus de sens pour eux que de déterrer une fosse septique.
El excavar viejas esculturas y escritos de la Antigüedad se convirtió en una especie de deporte popular.
On assista pour ainsi dire à un nouveau sport national, celui de déterrer de vieilles sculptures et des inscriptions antiques.
Luego hubo la cuestión de los tubos. Tubos de riego del terreno, que habían desenterrado al excavar y luego los habían dejado ahí.
Il y eut ensuite la question des tuyaux, des tuyaux d’irrigation dans le terrain, qui avaient été déterrés en creusant et qui avaient été laissés là.
A lo mejor no soy muy objetiva, pero los chacales me parecen unos bichitos encantadores y adorables, aunque en el antiguo Egipto tuvieran fama de excavar las tumbas.
Je manque peut-être d’objectivité, mais je trouve les chacals mignons, même si les Égyptiens leur prêtaient l’habitude de déterrer les cadavres.
Ayúdame a recordar que todo mi trabajo –ya sea excavar en busca de huesos en el desierto o dar conferencias– no lo llevo a cabo por mi gloria personal, sino por la tuya.
Aide-moi à me souvenir que tout le travail que j’accomplis – que ce soit déterrer des os dans le désert ou donner des conférences en public – n’est pas dédié à ma gloire personnelle, mais à la tienne.
Pero la idea del desafío hacía que se estremeciera, presa de la increíble excitación de un futuro imposible de imaginar dos días antes, cuando Ruth y él ayudaron a Piemur y a Jancis a excavar aquel edificio.
Mais le challenge excitait Jaxom – incroyable exaltation à l’idée d’un avenir qu’il n’aurait même pas pu imaginer deux jours plus tôt, lorsque lui et Ruth aidaient Piemur et Jancis à déterrer ce bâtiment parmi les centaines d’autres.
La naturaleza les había gastado una broma infernal —como se la gastará a otros cualesquiera cuya locura, dureza de sentimientos o crueldad lleve en lo sucesivo a excavar en aquel horrendo desierto polar, muerto o dormido.
La Nature leur avait joué un tour infernal – tour qu’elle jouera à n’importe quels Autres que la folie humaine, l’insensibilité ou la cruauté peuvent déterrer plus tard dans ce désert polaire hideusement mort ou endormi – et ce fut leur tragique retour au pays.
¡Amigo! ¡Ya se vería en el siglo xxv, cuando algún arqueólogo excavara esa porquería! Uno trataba de hacer ver a la gente que todo eso era una mentira, sólo una descarada mentira; que la energía nuclear acabaría por matar a millones de personas y a dejar estériles e inhabitables grandes zonas de la Tierra.
Attendez un peu qu’un archéologue du XXVe siècle déterre une réserve de ce genre de merde ! Vous essayez de dire aux gens que tout ça, ce ne sont que des mensonges, rien que des mensonges éhontés, que l’énergie d’origine nucléaire finira par tuer des millions de gens et rendre de gigantesques portions de la Terre stériles et invivables.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test