Translation for "etcéteras" to french
Etcéteras
Translation examples
Doctor, dice…», etcétera, etcétera.
Docteur, dit-il, etcetera, etcetera.
Va sobre la moral: de si es relativa o absoluta, y en qué circunstancias, etcétera, etcétera.
Sujet : la morale. Est-ce relatif, est-ce absolu, et en quelles occasions, etcetera, etcetera.
Etcétera dormía plácidamente y yo continuaba sintiéndome como una reverenda mierda.
Etcétera dormait placidement et je continuais à me sentir plombée.
Escucha mis suspiros / Siente mis latidos / Quiéreme. Etcétera.
Respirer, haleter / sentir sa poitrine se gonfler / Aime-moi. Etcetera.
Si en ese momento me hubieran dado a elegir, yo hubiera preferido estar en la piel de Etcétera, te juro.
Si à ce moment-là j’avais eu le choix, j’aurais préféré me trouver dans la peau d’Etcétera.
¿quién hizo al fabricante de calcetines?, etcétera, muy bien, ¡pasemos a lo siguiente!
[…] Who made the sock-maker’s maker ? etcetera. Very well, next !
Vienes aquí haciendo aspavientos, en la casa de tu madre, etcétera, pero quizá no la querías tanto.
Tu causes, tu causes, dans la maison de ta mère, etcetera, mais tu ne l’aimais peut-être pas tant que ça.
Los halagó: vosotros seréis los instrumentos de mi voluntad en la tierra, de la salvacondenación del hombre y demás etcétera.
Il les a flattés : vous serez les instruments de ma volonté sur terre, à propos de salutdamnation de l’homme, tous les habituels etcetera.
En su lugar, acepté su cafecito y me puse a jugar con Etcétera mientras esperaba.
Au lieu de quoi, j’ai accepté le petit café qu’elle m’offrait et j’ai joué avec Etcétera en attendant le professeur de mathématiques.
No dejo de pensar en ese viejo tema de los Walker Brothers, el que versioneó Midge Ure: No hay nada de que arrepentirse, no hay lágrimas, adiós, no quiero que vuelvas, etcétera, etcétera.
Je ne cesse de penser à ce numéro des Frères Walker, celui que Migde Ure reprenait : There’s no regrets, no tears goodbye, I don’t want you back etceteraetcetera… Pas de regrets, pas de larmes d’adieu, je ne veux plus te revoir, etc., etc.
extras
“Que se extraiga la idiosincrasia social de la existencia de una manera general (culpabilidad, castigo, justicia, honorabilidad, libertad, amor, etcétera.).”
Que l’on extraie l’idiosyncrasie sociale hors de l’existence d’une manière générale (culpabilité, punition, justice, honorabilité, liberté, amour, etc.). »
Si descubrimos que la religión se presenta sólo entre seres de inteligencia equivalente a la de los simios, delfines, elefantes, perros, etcétera, pero no entre las computadoras, termitas, peces, tortugas, o amebas sociales de la vida extraterrestre, quizá debamos llegar a algunas conclusiones dolorosas… Tal vez tanto el amor como la religión surjan sólo entre los mamíferos, y por razones muy similares.
Si nous découvrons que la religion se présente exclusivement parmi les analogues intelligents de grands singes, dauphins, éléphants, chiens, etc., mais pas parmi les ordinateurs extra-terrestres, les termites, poissons, tortues ou amibes sociaux, nous pourrions avoir à en tirer quelques pénibles conclusions… Peut-être que l’amour et la religion ne peuvent se produire que parmi les mammifères et pour à peu près les mêmes raisons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test