Translation for "estruendoso" to french
Similar context phrases
Translation examples
Nuevos aplausos estruendosos.
Nouveaux applaudissements tonitruants.
Tiene una risa estruendosa, tremenda.
Il a un rire immense, tonitruant.
Haroux prorrumpe en una carcajada estruendosa.
Haroux éclate d’un rire tonitruant.
¿El estruendoso artículo sobre “Sollers el obsceno”
L’article tonitruant sur “Sollers l’obscène”
Forra estalló en una estruendosa carcajada.
Forra éclata d’un nouveau rire tonitruant.
Con su voz estruendosa de sordo, exclama:
Il prend sa voix tonitruante de sourd pour s’exclamer :
Música estruendosa salía de algunas ventanas abiertas.
Les fenêtres ouvertes déversaient des musiques tonitruantes.
La estruendosa carcajada de Ozenfant resonaba entre sus voces;
Le rire tonitruant d’Ozenfant résonnait parmi eux ;
Haroux prorrumpe de nuevo en una carcajada estruendosa.
Haroux explose de nouveau d’un rire tonitruant.
Tras soltar aire llega el llanto estruendoso.
Elle relâche son souffle en un long miaulement tonitruant.
—¡Ahora! —gritó la mujer. Valentine escuchó un susurro, un gemido, notó unos dedos que se hundían en su carne y el furioso espasmo que atirantaba los músculos de Carabella, y en ese mismo instante se entregó por completo a las fuerzas que arrasaban su cuerpo. Después, con la respiración entrecortada, medio aturdido por el abrazo de su compañera, oyó el estruendoso latido de su corazón.
— Maintenant ! cria-t-elle, et il l’entendit haleter et gémir, et sentit ses doigts s’enfoncer profondément dans sa chair. Un spasme furieux la secoua et, au même instant, il s’abandonna totalement aux forces qui explosaient en lui. Après quoi il resta étendu, reprenant sa respiration, à demi étourdi entre les bras de Carabella, attentif au battement sourd de son propre cœur.
Una noche Eddie habló de los cambios en Ruby Pier, de cómo habían desmontado las antiguas atracciones, de cómo la música del salón de juegos ahora era un estruendoso rock and roll, de cómo las montañas rusas ahora tenían espirales y vagonetas que colgaban boca abajo, de cómo las atracciones «oscuras», que antes tenían escenas de vaqueros hechas con pintura fosforescente, ahora estaban llenas de pantallas de vídeo, como si se viera la televisión todo el tiempo.
Une nuit, Eddie parla des changements sur Ruby Pier, comment les anciens manèges avaient été démontés et la musique à trois sous dans la galerie de jeux était devenue un rock'n'roll étourdissant, comment les montagnes russes faisaient à présent des spirales avec des voitures suspendues aux rails et comment les « attractions » dans l'obscurité - qui jadis se résumaient à des silhouettes de cow-boys se découpant en peinture fluorescente dans le noir - étaient maintenant truffées d'écrans vidéo, comme une télé allumée en permanence.
Más objetos cayeron al agua y, pensando que fuera lo que fuese debía de estar distrayendo a los hombres armados, se dio impulso con los pies para subir a la superficie. Arriba el ruido era aún más estruendoso que bajo el agua, se oían monstruosos crujidos sobre su cabeza, gritos de gente que caía, y el sonido de las balas disparadas evidentemente al azar, pero la atención de Rivas estaba centrada en la balsa de la que había saltado hacia unos momentos… y no sólo por la figura convulsa y dolorida de la hermana Sue, que evidentemente se había llevado al menos una de las balas destinadas a Rivas.
D’autres ploufs se succédèrent et, se disant que ce qui se passait là-haut, quoi que ce pût être, distrairait au moins l’attention des tireurs, Rivas remonta d’un coup de pied. Le vacarme était encore plus assourdissant à l’air libre. C’était un tumulte étourdissant – craquements et bruits d’arrachement, hurlements sans fin de gens qui tombaient, claquements et ricochets de projectiles manifestement tirés au hasard. Mais ce fut vers le radeau d’où il avait sauté quelques instants plus tôt que Greg tourna la tête, et pas seulement parce que les traits de sœur Sue convulsés par la souffrance indiquaient sans doute possible qu’elle avait encaissé une balle à lui destinée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test