Translation for "estrechas" to french
Translation examples
La calle era estrecha.
La rue était étroite.
¿Era lo suficientemente estrecha para ti?
Était-elle assez étroite pour toi ?
El camarote era estrecho.
La cabine était étroite.
La ventana era estrecha.
La fenêtre était étroite.
Las dunas eran estrechas.
Les dunes étaient étroites.
Ya así están estrechos
Ils sont déjà à l’étroit
Un camarote estrecho.
Une cabine étroite.
Estaban sobre un puente estrecho.
Ils étaient sur un pont étroit.
Estrecho y sin escapatoria.
Étroit et sans échappatoire.
sus caderas, estrechas.
Des hanches étroites.
Dallas ajustó el rayo hasta que fue tan estrecho y corto como pudo hacerlo sin reducir su energía.
Dallas ajusta le rayon de manière qu’il fût aussi mince et court que possible, sans réduire pour autant la puissance.
Volvió a sentarse e iluminó con la linterna el espacio que le envolvía. La fisura tenía forma de túnel horizontal; medía unos nueve metros de ancho y, en la entrada, unos seis metros; la parte posterior era más estrecha y formaba un pasadizo que no medía más de un metro y medio cuadrado.
Il se rassit et balaya l’espace du faisceau de sa lampe. La rimaye avait la forme d’un entonnoir couché, de quelque neuf mètres de large sur six mètres de haut à l’embouchure, pour se réduire, au fond, à un tunnel d’environ un mètre carré et demi.
Y tan desmedida es la ambición de los príncipes, que parecía pensar nada menos que en reducir todo el imperio de Blefuscu a una provincia gobernada por un virrey, en aniquilar a los anchoextremistas desterrados y en obligar a estas gentes a cascar los huevos por el extremo estrecho, con lo cual quedaría él único monarca del mundo entero.
L’ambition de ce prince ne lui faisait prétendre rien moins que de se rendre maître de tout l’empire de Blefuscu, de le réduire en province de son empire et de le faire gouverner par un vice-roi; de faire périr tous les exilés gros-boutiens et de contraindre tous ses peuples à casser les œufs par le petit bout, ce qui l’aurait fait parvenir à la monarchie universelle;
Además de eliminar obstáculos y limpiar de detritos los bordes, a menudo tenían que limar astillas en la roca madre, especialmente en los pozos estrechos y tortuosos, para conseguir una caída relativamente vertical del cable a fin de que pudiera deslizarse sin frotar con los bordes de la piedra, fricción que, antes o después, hubiera estropeado y debilitado el cable, cuyo grosor ya era el mínimo. Un límite de seguridad ciento por ciento cuando soportaba los ochenta y dos kilogramos de peso de Le Cagot más su caja de equipo.
Outre le travail de désobstruction du puits et du nettoyage des corniches, ils devaient souvent décaper la roche mère elle-même, particulièrement dans les goulets d’étranglement et les rétrécissements, afin d’établir une ligne de descente relativement droite qui permette au câble de filer sans frotter contre le tranchant de la paroi rocheuse et d’éviter une usure susceptible de réduire tôt ou tard son épaisseur déjà calculée au plus juste : un facteur de sécurité de 100 % pour les quatre-vingt-deux kilos de Le Cagot, plus le matériel.
No obstante, si yo puedo ser el medio que reduzca la publicidad del asunto, que limite el círculo de la exhibición, que concentre nuestra extravagancia a sus más estrechos límites, me consideraré bien pagado.
Mais cela peut servir de moyen de restreindre la publicité de l’affaire, de limiter l’exhibition, de concentrer notre folie ; je serai bien récompensé.
pero también teníamos instrucciones de mantener al visitante bajo una estrecha vigilancia, moderar los excesos más ofensivos de su conducta si era posible, y decidir en secreto y según nuestros propios criterios si era genuino o un astuto fraude.
mais, de plus, nous étions chargés de veiller précautionneusement sur notre visiteur, restreindre si possible ses excès et déterminer pour notre propre compte s’il était véritablement un homme du futur ou s’il était un truqueur particulièrement adroit.
—Son estrechos de miras. Casi tribales.
— Ils ont une mentalité limitée. Tribale, presque.
Aun así, los márgenes de beneficio eran muy estrechos.
Malgré tout, les profits étaient limités.
La detonación resultó ensordecedora en el estrecho espacio.
Dans cet espace limité l’explosion fut assourdissante.
Sus propios gustos eran precisos, estrechos y un tanto especializados.
Ses goûts personnels étaient précis, limités, et assez spéciaux.
Las fronteras de la consciencia eran mucho más estrechas que en las mentes humanas.
Les limites de la conscience étaient beaucoup plus ténues que dans l’esprit humain ;
Sabía que su imperio tenía límites más estrechos que el de Alejandro.
Il savait que son empire avait des limites plus resserrées que celui d’Alexandre.
—Tienes una visión demasiado estrecha de las cosas —me dijo en cierta ocasión.
— Tu as une vision des choses trop limitée, m’avait-elle dit.
Mi campo visual se estrechó.
Mon champ visuel s’est rétréci.
Pero el paso es intencionalmente estrecho;
Mais le passage est, à dessein, très rétréci ;
Cayó tierra y el túnel se estrechó un poco más.
De la terre s’effrita, rétrécissant le tunnel.
El mundo sólo se ha vuelto estrecho para algunos.
Le monde n’a rétréci que pour certains.
¿Eran ahora las calles más estrechas o es que sólo me lo parecían?
Les rues avaient-elles rétréci, ou n’était-ce qu’une impression ?
Había caído hasta que la parte estrecha de la chimenea lo había detenido.
Sa chute avait été stoppée par le rétrécissement du gouffre.
Las religiones no quieren darse por satisfechas con ese estrecho.
Les religions ne veulent pas s’en tenir à ce rétrécissement.
El camino era cada vez más estrecho y con más baches.
La route allait en rétrécissant, de plus en plus défoncée.
—¿Y estás seguro de que no se hará demasiado estrecha en algún momento?
« Tu es sûr qu’à un moment ou un autre le passage ne va pas se rétrécir ?
Con cada paso que avanzaba, el jardín parecía más estrecho.
À chaque pas vers l’avant, le jardin semblait rétrécir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test