Translation for "estofadas" to french
Estofadas
Translation examples
Por la visita se comió una torta y una pera estofada.
Il mangea, pour prix de sa visite, un tourteau et une poire cuite.
La señora de la casa se pregunta si el estofado estará ya en su punto.
La maîtresse de maison se demande si son fricot est assez cuit.
También ofrecieron una crema de pajarillos estofados con los cinco granos de Jeju.
Elles présentèrent une bouillie de petits oiseaux cuits aux cinq graines de Jeju.
La liebre estofada que madame Matisse preparaba al estilo de Perpiñán era excepcional.
Le civet de lièvre, cuit par madame Matisse à la façon de Perpignan, était un régal.
Le llevó de regalo dos moldes de dulce de membrillo y un pato estofado al estragón.
Elle lui apporta en cadeau deux portions de pâte de coings et un canard à l'estragon, cuit à l'étouffée.
Por suerte, había preparado una olla de estofado y horneado tres hogazas de pan esa misma mañana.
J’avais une marmite de ragoût et, par chance, trois grosses miches de pain cuites le matin même.
Más tarde, para propiciar el sueño, tomó una taza de leche, un poco de lechuga estofada y una manzana reineta.
Plus tard, pour mieux dormir, il but une tasse de lait et mangea un peu de laitue cuite et une pomme reinette.
Comíamos pepinos, calabazas y berenjenas estofadas, berenjenas fritas o ensalada de berenjenas con aceite, ajo y cebolla picada.
On consommait aussi des courgettes, du potiron, des aubergines cuites, frites ou en salade, baignant dans l’huile, l’ail et l’oignon émincés.
Había estado presente en la mesa del banquete en el que Tántalo intentó envenenar a los dioses dándoles de comer a su hijo bien picadito en un estofado.
J’étais présent au banquet où Tantale avait essayé de nous empoisonner, nous les dieux, en nous faisant manger son fils découpé et cuit en sauce.
—¡Ah, señor profesor! —exclamó Ned Land, a quien exaltaba el ardor de la caza—, ¡qué carne tan excelente, sobre todo estofada!
« Ah ! monsieur le professeur, s’écria Ned Land que la rage du chasseur prenait à la tête, quel gibier excellent, cuit à l’étuvée surtout !
—¿Preparamos también verduras estofadas con pollo?
— Est-ce qu’on prépare des légumes mijotés avec des morceaux de poulet ?
Y la cazuela con el estofado hervía y salpicaba sobre el fuego.
Et le ragoût continue de mijoter sur la cuisinière.
Cabezas de ratones, trozos de gente estofados, lo que fuera.
Des têtes de souris, un hachis d’organes humains mijotés ? Peu importe.
Siempre anda encerando los suelos y preparando unos estofados exquisitos en grandes cazuelas de cobre.
Elle passe son temps à cirer les parquets et à mijoter des ragoûts dans de grandes marmites en cuivre.
Le ha encantado el estofado de verduras de Ryo. Tiene el toque de mamá, dice.
Papa était tout content, le plat mijoté que Ryô avait préparé était délicieux. Ryô a pris la relève de maman.
Al lado de la ventana hay una mesita en la que borbotea una olla de estofado encima de una lata de combustible Sterno.
Près de la fenêtre se trouve une petite table sur laquelle un ragoût mijote sur un réchaud à gaz.
Sin embargo, llenaba la habitación un exquisito olor a guisado de liebre o a estofado, en todo caso a una salsa con vino que se cocía a fuego lento.
Il y avait cependant une exquise odeur de civet, ou de daube, en tout cas de sauce au vin en train de mijoter.
El aroma de la cueva le llamó poderosamente la atención: un olor parecido al del estofado de carne. Echó a andar hacia la entrada de la cueva.
Le parfum qui se dégageait de la grotte l’attira aussi vivement qu’une bonne odeur de petit plat qui mijote. Il avança vers l’entrée.
La mujer encontró sus cazos, llenó uno de agua del pozo y echó un par de cebollas tiernas, el primer paso para cocinar un estofado.
Ayant retrouvé ses marmites, elle alla puiser de l’eau au puits et mit quelques oignons à cuire, première étape du ragoût qu’elle ferait mijoter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test