Translation for "estiercol" to french
Translation examples
Pero el estiércol se vende muy caro, y sin estiércol no hay vida.
Mais le fumier se vend trop cher et sans fumier, bernique.
—Yo no haría ninguna guerra por mi padre, ni por su granja —dijo, y murmuró—: estiércol, estiércol, estiércol...
— Je ne ferais aucune guerre pour mon père, ni pour sa ferme, dit-il, et il murmura : fumier, fumier, fumier
Si nuestro oro es estiércol, en cambio, nuestro estiércol es oro.
Si notre or est fumier, en revanche, notre fumier est or.
—¿El estiércol de vaca?
– Le fumier de vache ?
Y hasta las pilas de estiércol.
Et même le tas de fumier.
Mi elemento es el estiércol.
C’est le fumier, mon élément.
—Ese chico es estiércol.
— Ce garçon n’est que du fumier.
– Diamante y estiércol.
 Diamant et fumier.
¡A recoger estiércol!
A ramasser le fumier !
Son el más magnífico estiércol.
Ils sont le plus magnifique fumier.
El Señor del Estiércol.
Le Seigneur du lisier.
Un carro de estiércol sería maravilloso.
Un chariot de lisier serait parfait.
Mientras tanto, el Señor del Estiércol espera.
Et le Seigneur du lisier attend.
El Señor del Estiércol se encoge de hombros.
Le Seigneur du lisier hausse les épaules.
El Señor del Estiércol observa con atención.
Le Seigneur du lisier regarde, pensif.
—¿Quién te envía? ¿El Señor del Estiércol?
– Qui t’a envoyée ? Le Seigneur du lisier ?
Un despilfarro increíble que da fe de los monopolios del Señor del Estiércol.
Un témoignage des monopoles du Seigneur du lisier.
El Señor del Estiércol asiente con la cabeza. Apura el café.
Le Seigneur du lisier opine. Termine son café.
—El Señor del Estiércol sonríe—. Y yo que pensaba que tu gratitud era sincera.
(Le Seigneur du lisier sourit.) Moi qui pensais que tu m’étais vraiment reconnaissant.
Puede que el Señor del Estiércol haya cambiado de parecer.
Le Seigneur du lisier a peut-être changé d’avis.
¿Por qué no te has acordado de guardar estiércol?, pensó el anciano.
L’aïeul pensa, pourquoi n’as-tu pas songé plus tôt à préparer de l’engrais ?
Estiércol de sangre para las sonoras moscas del verano, desparramado por todas las carreteras.
« De l’engrais au sang pour les mouches vertes de l’été, répandu sur toutes les routes.
Era una horca, y sus puntas afiladas como agujas relucían entre las incrustaciones de estiércol.
C’était une fourche avec des dents pointues comme des aiguilles qui luisaient faiblement à travers leur croûte d’engrais.
Troncos, mulas, caballos, vacas, maderas, estiércol, escualos, pieles de ballena...
Le bois, les chevaux, les mulets, le bétail, l’engrais, les peaux de baleine, les requins...
– dijo contento Justin, cuando empezaban a llenar sus macetas con estiércol de dragón-.
dit Justin d’un ton joyeux tandis qu’ils remplissaient leurs pots d’engrais à base de bouse de dragon.
De vez en cuando hay que abonar el árbol de la libertad con sangre de patriotas y tiranos. Es su estiércol natural.
— « L’arbre de la liberté devrait, de temps en temps, être arrosé du sang des tyrans, car c’est un engrais naturel. »
Había niños quitando las piedras de las tierras de labranza, mujeres sembrando semillas y hombres acarreando estiércol.
Des enfants retiraient les pierres des champs labourés, des femmes semaient et des hommes épandaient de l’engrais.
¿Biológicos?, decía, como si en una época anterior a la suya no existieran el estiércol y el trabajo duro.
Comment pouvaient-ils être bio, insista-t-elle, comme si les engrais et le dur labeur n’existaient pas avant son époque.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test