Translation for "estenografía" to french
Estenografía
Translation examples
—Eeeh… ¿la estenografía con una sílaba más? —¡Muy gracioso!
— Euh, non, de la sténographie avec une syllabe en plus ? — Très drôle !
Llevó la grabación a la sección de estenografía y presentó una solicitud de trascripción inmediata.
Dès qu’il eut terminé, il emmena la bobine de fil chez les sténographes et demanda une transcription immédiate.
Csonakos a quien no le tocaba ir a clase de estenografía, pero que vino por curiosidad, observó:
Csonakos qui n’étudiait pas la sténographie (le cours étant facultatif) mais qui, curieux, était venu attendre les autres devant le collège, remarqua :
CAPÍTULO TERCERO Al día siguiente por la tarde, cuando terminó la clase de estenografía, estaba listo el plan de combate.
LE LENDEMAIN soir, après le cours de sténographie, le plan de bataille était prêt.
En el interrogatorio que el fiscal ha citado —que es el primero y el único al que el señor Thiam ha sido sometido— no se utilizó estenografía ni ningún método de grabación.
L’interrogatoire que le ministère public a cité – le premier et le seul auquel monsieur Thiam ait été soumis – n’a pas été sténographié et aucune forme d’enregistrement n’a été utilisée. »
–Bien, muy brevemente… A veces pienso que me gustaría que alguien hubiese inventado una especie de estenografía pero para hablar… En fin, Henrietta dijo que no sabía dónde estaba Anna.
— Je suis là. — Parfois j’aimerais que quelqu’un invente la sténographie orale. En deux mots : Henrietta dit qu’elle ignore où est Anna.
Ni probablemente sus métodos de pregunta-respuesta-pregunta (como Platón, sin estenografía ni grabadora los registró), bastarían a los laberintos que somos, a la posición defectuosa que somos en el útero de nosotros mismos.
Sa méthode des questions-réponses-questions (telle que Platon l’a enregistrée sans sténographie ni magnétophone) ne suffirait probablement pas aux labyrinthes que nous sommes, à la position défectueuse que nous adoptons dans notre propre utérus.
Pero una periodista presente en la audiencia estenografió las actas, que circularon en forma de samizdat, y a toda una generación le conmovió este diálogo: «¿Quién le ha autorizado a ser poeta?», pregunta la juez.
Mais une journaliste, présente à l’audience, en a sténographié les minutes, elles ont circulé en samizdat, et toute une génération a été bouleversée par cet échange : « Qui vous a donné l’autorisation d’être poète ? » demande la juge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test