Translation for "estatuto-de-limitaciones" to french
Translation examples
—Hay un estatuto de limitaciones, pero el caso empieza a contar a partir de la fecha del descubrimiento del fraude.
— Il y a bien un délai de prescription, mais il court à partir du moment où on a découvert la fraude.
Dado el estatuto de limitaciones en todos los crímenes menos el homicidio, la gran mayoría de esos casos nunca se resolverían, ni siquiera se examinarían.
À cause des délais de prescription pour tous les crimes et délits, assassinat excepté, la grande majorité de ces affaires ne serait jamais résolue, voire seulement examinée par Bosch.
También llevó a cabo una revisión de todas las agresiones sexuales, tiroteos no mortales y ataques resultantes en heridas graves dentro del estatuto de limitaciones de esos crímenes.
Il avait aussi entrepris de reprendre toutes les affaires d’agressions sexuelles, de coups et blessures graves et de fusillades n’ayant pas entraîné la mort et ne tombant donc pas sous le coup des délais de prescription.
Eso está fuera de la ley por el estatuto de limitaciones.
Mais selon le statut des limitations, il y a prescription.
–Pero el archivo sigue abierto, ya que no hay estatuto de limitación para el asesinato.
— … mais dont le dossier ne sera pas classé, puisqu’il n’y a pas de statut de limitation du meurtre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test