Translation for "estado de carolina del sur" to french
Estado de carolina del sur
Translation examples
En la sudadera llevaba bordada la bandera del estado de Carolina del Sur.
Sur son sweat-shirt, il y avait le drapeau de l’État de Caroline du Sud, en broderie.
Si me siento a la mesa de la paz, me dejarán quedar con todo el estado de Carolina del Sur.
Si je signe l’armistice, ils me laissent tout l’État de Caroline du Sud.
Si persisten, me gustaría sugerir que el condado de Colleton proclame un Acta de Secesión del estado de Carolina del Sur.
« S’ils persistent, alors j’aimerais proposer un décret de sécession du comté de Colleton par rapport à l’État de Caroline du Sud.
Comienza condenando a los elementos de los estados de Carolina del Sur, Georgia, Alabama, Florida, Mississippi y Louisiana por obstruir el cumplimiento de la ley…
Pour commencer, je condamne ces éléments qui dans les États de Caroline du Sud, de Géorgie, d’Alabama, de Floride, du Mississippi et de la Louisiane s’opposent à l’exécution de la loi…
WINNIE Tung Whitaker llevaba una variante azul claro de la sudadera con el monograma de la bandera del estado de Carolina del Sur.
Winnie Tung Whitaker portait une déclinaison bleu pâle de son sweat-shirt orné du monogramme du drapeau de l’État de Caroline du Sud.
—Mi anciana madre tiene la mejor figura de todo el Estado de Carolina del Sur —contesté, profiriendo mi segunda nadería en cuestión de segundos.
— Ma vieille mère a la plus jolie silhouette de l’État de Caroline du Sud, répliquai-je, enregistrant ainsi ma seconde niaiserie servie du tac au tac.
A Luke le tomaron las huellas digitales y fue oficialmente acusado de proferir amenazas terroristas contra los funcionarios federales y estatales. También se le acusó de promover actos sediciosos contra el estado de Carolina del Sur.
Luke fut arrêté, on releva ses empreintes digitales, et il fut inculpé pour menaces terroristes proférées à l’égard de l’État de Caroline du Sud.
Al mismo tiempo, la asamblea legislativa del estado de Carolina del Sur promulgaba una ley semejante que prohibía la captura de las especies Phocaena y Tursiops en aguas del condado de Colleton.
Dans le même temps, les institutions de l’État de Caroline du Sud prenaient un décret similaire interdisant la capture des espèces dites Phocaena et Tursiop dans les eaux du comté de Colleton.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test