Translation for "estaban subiendo" to french
Translation examples
Siguieron subiendo y subiendo, preguntándose qué pensaría hacer con ellos el Maestro del Culto.
Ils montaient, montaient, en se demandant ce que le Maître du Culte avait en tête.
¿Estarían subiendo las escaleras?
Montaient-ils l’escalier ?
El nivel de los océanos estaba subiendo.
Les océans montaient.
Había gatos subiendo y bajando por ella.
Des chats montaient et descendaient.
Se escuchaban pasos subiendo las escaleras.
Des bruits de pas montaient l’escalier.
Las llamas iban subiendo por las paredes;
Les flammes montaient aux murs ;
Pude oír otros pasos subiendo las escaleras.
D’autres montaient par l’escalier.
Figuras subiendo al coche negro.
Des silhouettes montaient dans la voiture noire.
Los dos norteamericanos estaban subiendo al avión.
Les deux Américains montaient dans l’avion.
¿Cuánto tiempo llevaban subiendo?
Depuis combien de temps montaient-ils ?
Se oían pasos subiendo la escalera.
Des pas remontaient l’escalier.
Iban subiendo hacia el alto valle del Allier.
Ils remontaient la haute vallée de l’Allier.
No sabía que estaban subiendo los cadáveres, uno tras otro.
Je ne savais pas qu’elles remontaient les cadavres les uns après les autres.
Subiendo por un lado del edificio y bajando por el otro.
Ils remontaient en longeant un mur du bâtiment et redescendaient de l’autre côté.
Van subiendo lentamente por la Segunda Avenida un atardecer brumoso.
Ils remontaient lentement la 2e Avenue par un soir de brouillard.
Cuatro de sus camaradas seguían subiendo por la pendiente formando una amplia línea a sus pies.
Quatre de ses camarades remontaient la pente en une ligne éparse en dessous de lui.
Estaban subiendo lentamente por el Paraguay y el trecho que mediaba entre la posición que en aquellos momentos ocupaban y Corumbá era minúsculo.
Ils remontaient le Paraguay mètre par mètre, et sur la carte la distance qui les séparait de Corumbá semblait dérisoire.
Retiró el cebo de los anzuelos a medida que estos iban subiendo y cuando alcanzó la otra orilla cortó el sedal.
Il décrocha les appâts des hameçons au fur et à mesure qu’ils remontaient et quand il atteignit l’autre rive il trancha la ligne.
Más abajo de la cuesta, la grúa se estaba llevando el camión de reparto y los últimos policías que quedaban estaban subiendo a sus coches patrulla.
Un peu plus bas, la dépanneuse emmenait enfin l’engin accidenté et les derniers policiers remontaient dans leur voiture.
Estaban subiendo por la curva cerrada del camino que llevaba a la villa mientras Lorenzo seguía hablando. Lynley pensó en el embarazo de su difunta esposa.
Tandis qu’ils remontaient l’allée courbe qui menait à la villa, Lynley se remémora la grossesse de sa défunte femme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test