Translation for "está programado" to french
Translation examples
Estoy programada para eso.
Je suis programmée pour ça!
—No fui programado para esto.
— Je n’ai pas été programmé pour ça.
Todo en él era programado.
Tout en lui était programmé.
he sido programada para cometer errores, y funcioné de la manera en que estaba programada.
J’ai été programmé pour l’erreur, et j’ai réagi comme on m’a programmé.
¿Lo habéis programado así o qué?
Tu l’avais programmée ?
—No estoy programada para admitirle...
— Je ne suis pas programmé pour vous…
Estaba programado para eso.
Hé, j’étais programmé pour ça.
¿Estás programado para autodestruirte?
Tu es programmé pour t'autodétruire ?
-¿Todavía no lo has programado?
— Vous ne l’aviez pas déjà programmé ?
–No hay ninguno programado.
— Il n’y en a pas de prévu !
Su llegada estaba programada.
Arrivée comme prévu.
Era una reunión programada.
— C’était un rendez-vous prévu d’avance.
No había carreras programadas;
Aucune course n’était prévue ;
—No hay nada programado hasta las cuatro.
— Je n’avais rien de prévu jusqu’à quatre heures ;
El funeral está programado para mañana.
Les funérailles sont prévues pour demain.
Iban según lo programado.
Ils respectaient le programme prévu.
El despegue está programado para las ocho.
Décollage prévu à huit heures.
La manifestación estaba programada para las cinco.
La manifestation était prévue pour 17 heures.
—¿No tengo un viaje programado a Polonia?
- J'ai bien un voyage prévu en Pologne, n'est-ce pas ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test