Translation for "está incorporando" to french
Translation examples
El modo de solucionarlo era incorporando en todo momento las posibilidades femeninas de las palabras;
La façon d’y porter remède consistait à incorporer à tout moment les variantes féminines des mots ;
Con cariño, fue incorporando la emulsión a las claras batidas a punto de nieve.
Ensuite, d'une main tendre, elle avait incorporé des rubans brillants de chocolat fondu à ses blancs battus en neige.
En cuanto obtengamos participación plena de todas las escuelas y distritos, podremos hacer los rankings diarios, incorporando al instante todos los exámenes y los juegos de conocimientos generales.
Quand tous les établissements scolaires des différents districts se joindront à nous, nous serons capables d’établir des classements journaliers. Chaque résultat d’examen ou d’interro surprise sera incorporé instantanément.
Este poema era tan mestizo como tú, no le importan las técnicas, puede con todas, las quiere todas, siempre espera descubrir una nueva, se ha ido haciendo incorporando elementos afines, engullendo los que no lo eran tanto.
Mon poème était aussi métis que toi, il se moque des techniques, il se les fait toutes, il les veut toutes, il espère toujours en découvrir une nouvelle, il a incorporé en grandissant des éléments analogues, avalant ceux qui ne l’étaient pas tant.
Otra causa de preocupación para él era la tendencia del comunismo oficial soviético a sistematizar el marxismo-leninismo: todo, desde las ciencias sociales a la epistemología, se estaba incorporando en una visión mundial unificadora contenida en la Historia del Partido Comunista de la Unión Soviética, conocida como Curso breve, escrita por Stalin de 1938.
Autre chose le perturbait : la volonté de systématiser le marxisme-léninisme, affichée officiellement par les communistes soviétiques. Des sciences sociales à l’épistémologie, tout était incorporé dans une vision du monde unifiée, l’Abrégé de l’histoire du parti communiste, que Staline publia en 1938.
No se hizo de rogar más el hombre y le recomendó un restaurante, a su juicio el que más fielmente y mejor reproducía la memoria gastronómica del pueblo de Israel que, como bien sabía Carvalho, había ido incorporando variedades de todos los lugares del mundo a lo largo de la diáspora, pero «filtradas por una conciencia de sabor», insistió el recepcionista, conciencia de sabor porque estaba contento con el hallazgo.
L’homme ne se fit pas prier et lui recommanda celui qui, à son avis, reproduisait le plus fidèlement et le mieux la mémoire gastronomique du peuple d’Israël qui, comme Carvalho ne l’ignorait pas, avait incorporé des variantes de bien des endroits dans le monde tout au long de la diaspora, mais « filtrées par une conscience du goût », insista-t-il, « conscience du goût », car il était content de sa trouvaille.
aunque su carne de desintegre, las partículas restantes siguen incorporando el espíritu—, quizá cien años más tarde, la imagen de su presa se vuelva tan amorfa que reaccione ante cualquier forma vagamente humana, y el zombi divise una ventana iluminada en una casa en los pantanos y se sienta atraído por el olor de la sangre… Su padre daba entonces una palmada en la cama, saltaba en pie con fingido terror, y ella se quedaba despierta durante horas, temblando, viendo los torturados rostros de los zombis en las vetas de las maderas del techo.
même si ses chairs se décomposent, l’esprit ne s’en incorpore pas moins aux particules –, peut-être un siècle plus tard, l’image de sa proie désormais si floue qu’il réagirait à n’importe quelle forme vaguement humaine, le zombie repère la fenêtre éclairée d’une maison au bord du bayou et soit attiré par l’odeur du sang… (Son père avait frappé un coup au bout du lit, sauté en l’air en simulant la terreur, et elle était restée des heures éveillée, toute frissonnante, à voir les faciès torturés des zombies dans les nœuds des lattes du plafond.)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test