Translation for "esquinita" to french
Translation examples
Con una esquinita de la toalla frotó el espejo para mirarse.
Du coin de la serviette, frotta le miroir pour se voir.
Cuando nací me convertí en la esquinita visible de un mapa doblado.
En naissant, je suis devenue le coin visible d’une carte pliée.
—Esa esquinita de ahí —insistió Clarisse, señalando con el dedo.
— Juste ce coin-là », insista Clarisse, le doigt pointé.
Una noche entró y vio la esquinita de un libro asomando por debajo del colchón.
Un soir en entrant dans ma chambre, elle a vu le coin d’un livre qui dépassait de sous le matelas.
– No, como te he dicho, estaba hecho un manojo de nervios y, desde la acera, yo podía ver una esquinita que asomaba de la bolsa.
— Non. Comme je vous l’ai dit, il était hyperagité, et en plus, du trottoir, j’ai aperçu un coin du sac.
No salió nadie. La comandante se pegó a la pared y miró por la última ventana desde una esquinita.
Personne ne sortit. Turner se colla au mur, recula discrètement et observa la salle du coin le plus éloigné de la dernière fenêtre.
Se apresuró a ocultar los billetes en el marco de plata, con cuidado de dejar una esquinita verde expuesta a la vista.
Il glissa promptement l’argent dans le cadre, prenant soin de laisser dépasser un coin de billet.
Levanté el pañuelo sucio con el índice y el pulgar tomándolo por una esquinita que permanecía impoluta y lo tiré a la papelera.
Je saisis entre le pouce et l’index un coin encore intact du mouchoir souillé et le menai à la corbeille à papier.
Mis esperanzas por encajar las piezas de esta esquinita enlazan con lo que he descubierto recientemente sobre el domador de sueños, Nicolae Vaschide, pero sobre él no voy a hablar ahora.
En revanche, j’espère assembler les pièces de ce coin-là grâce à ce que j’ai récemment appris au sujet du dompteur de rêves, Nicolae Vaschide – mais je n’en parlerai pas maintenant.
Si usted se fija, puede verlo allá, siempre en una esquinita de las fotos, como no queriéndose hacer notar, como si él no estuviera allí… Pero a las horas de los cabronazos, estaba allí y estaba bien puesto.
Si vous regardez bien les photos, vous l’apercevrez toujours dans un coin, comme s’il ne voulait pas se faire remarquer… Mais il était de tous les coups durs, et pas qu’à moitié.
tú en tu esquinita y yo en la mía.
You in your small corner, And I in mine2.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test