Translation for "espuria" to french
Similar context phrases
Translation examples
Monaguillo espurio, soñador impenitente.
Faux acolyte, rêveur impénitent.
No, falso, él nunca había odiado a ese hijo espurio.
Non, faux, lui n’avait jamais détesté ce prétendu fils.
Acabas de examinar tu documento espurio y lo has usado para discutir mi afirmación.
Tu as utilisé ton faux document pour réfuter ma proposition.
¿Formaría una sola y misma persona con el espurio empleado del coche cama? ¿O constituye una personalidad completamente distinta?
Ne formait-elle qu’une seule et même personne avec le faux conducteur du wagon-lit ?
—Sí que es incoherente, claro, y mucho, pero de un modo completamente artificial: desprende el aura de algo absolutamente espurio, casi tanto como Nixon en sus tiempos.
Certes, l’ensemble est assez incohérent, mais incohérent d’une manière totalement artificielle : il dégage une aura de faux absolu, un peu comme Nixon.
Era uno de esos momentos que sólo pueden describirse como irreconciliables: alegres y trágicos a la vez, auténticos y espurios a la vez, naturales y manipulados a la vez.
Ce fut un de ces moments qui méritent l’épithète irréconciliable, à la fois joyeux et tragique, authentique et faux, spontané et manipulé.
Los seres humanos tienen un talento notable para persuadirse de la autenticidad y nobleza de aspectos de sí mismos que, en realidad, son oportunistas, espurios y bajos… En cualquier caso: Omar Khayyam insistió en seguir adelante con el enlace.
Les êtres humains possèdent un talent remarquable pour se persuader de l’authenticité et de la noblesse de certains aspects d’eux-mêmes qui sont en réalité faux, contrefaits et vils. Quoi qu’il en soit, Omar Khayyam s’entêta à propos du mariage.
No por mí, no por cuanto pudiera yo haberla querido, sino por sí misma, por la pérdida de ese falso equilibrio que todavía le permite mentirse y convencer a la conciencia espuria, y hasta condenarme, despreciativa y tiernamente, a digerir su nostalgia de Lucas.
Pas à cause de moi, pas à cause de la façon dont je l’ai aimée, mais à cause d’elle, de la remise en question de ce faux équilibre qui lui permet encore de se mentir à elle-même, de leurrer sa mauvaise conscience, et même de me condamner, dédaigneusement et tendrement, à digérer sa nostalgie de Lucas.
Pero no de fuentes espurias.
Mais pas de sources fallacieuses.
También practican versiones espurias del Arte de las Piedras, propuestas por Shammat.
On pratique également plusieurs versions fallacieuses de l’Art des Pierres, suggérées par Shammat.
Comentaba con agudeza, en tono lúdico pero sin caer en la broma, los espurios recuerdos de las zonas interiores de Londres.
Il jouait, avec malice, évidemment, mais sans méchanceté, sur les souvenirs fallacieux de l’hinter-Londres.
Las autoridades centrales expulsaron a Glazman del partido en agosto de 1924 por motivos evidentemente espurios.
Les autorités centrales exclurent Glazman en août 1924, pour des raisons manifestement fallacieuses.
Su ruido se vio interrumpido, y se dio la vuelta para convertirse en espectadora del espurio acontecimiento a cuyo desenlace ella había contribuido. —¿Qué es eso? —dijo Billy.
Son cri se tut, et elle se retourna pour assister à l’événement fallacieux qu’elle avait contribué à susciter. — C’est quoi, ça ? demanda Billy.
¿Por qué se fue a California, donde el pan es aún más hueco, el acento aún más plano, la gramática aún más espuria que aquí?
Pourquoi partir en Californie, où le pain est encore plus léger, l’accent plus plat, la grammaire plus fallacieuse, que dans cette partie du continent ?
No podía creer que hubiera sacado a Arize a colación de semejante forma, que hubiera mancillado su memoria para salirse con la suya mediante un argumento espurio.
Elle n'arrivait pas à croire qu'il avait évoqué Arize aussi facilement, qu'il avait fait bon marché du souvenir d'Arize pour marquer un point par un argument fallacieux.
Distingue entre la verdadera entidad colectiva a la cual las personas deben ser leales de las espurias pseudoentidades de las cuales no deben preocuparse.
Il établit une distinction entre la véritable entité collective à laquelle les gens devraient montrer leur loyauté et des pseudo entités fallacieuses dont elles ne devraient pas se soucier du tout.
Más tarde, empecé a ayudar al ministro con sus problemas de palabras cruzadas, y ese pasatiempo engendró una espuria intimidad que hizo que nuestros ascensos fueran paralelos.
Après cela, j’aidais le Ministre à faire ses mots croisés. Ce passe-temps commun nourrissait depuis longtemps une intimité fallacieuse qui avait rendu ma promotion parallèle à la sienne.
Para empezar, Conde conocía sus limitaciones y se sabía muy distante de su pragmático abuelo, de Hemingway, de Trotski o de otros ancianos célebres gracias a razones justas o espurias.
Conde connaissait bien ses limites et se savait très éloigné de son pragmatique grand-père, de Hemingway, de Trotski ou d’autres vieillards célèbres pour des raisons justifiées ou fallacieuses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test