Translation examples
¿Le lamerá las espuelas?
Va-t-elle lécher les éperons ?
A mí me queman las espuelas.
Quant à moi, l’éperon me brûle.
Acordóse con vergüenza de las espuelas que calzaba.
Et il eut honte de ses éperons.
Sin freno, sin espuelas, sin bridas.
Sans mors, sans éperons, sans bride,
publicada en el Año de la Espuela
Publiée l’Année de l’Éperon
¿Estáis preparado para calzar las espuelas?
Êtes-vous prêt à recevoir vos éperons ? 
—Sí, y te hace falta espuela.
— Oui, et tu as besoin qu’on t’éperonne.
Estaba agachado, quitándose las espuelas.
Il s’était accroupi pour enlever ses éperons.
Está tenso como una espuela.
Celui-ci est tendu comme un éperon.
—Entonces ¿por qué llevas espuelas?
— Alors pourquoi vous portez des éperons ?
Los animales parecían enloquecidos, y el joven se preguntó qué espuelas, o drogas, utilizaba aquella gente para inducir a sus caballos a atacar de aquella forma salvaje.
il se demanda à quel aiguillon, ou à quelles drogues, recouraient leurs cavaliers pour les inciter à charger ainsi une infanterie aux rangs serrés.
Por ello, la religión no puede ser más que consejo y aclaración y no puede revestirse con las espuelas de la fuerza, ya que solamente la creencia y la conducta a la cual se ha llegado mediante una convicción libre son susceptibles de condena o alabanza.
C'est pourquoi la religion ne peut qu'orienter et clarifier et ne saurait en aucun cas véhiculer quelque incitation à la contrainte… car seuls sont susceptibles de louange ou de blâme les actes et les convictions qui sont le résultat d'un choix opéré en toute indépendance.
El miedo era una espuela útil, eso lo admitía, pero todo tenía un límite.
Elle admettait que la peur était un aiguillon utile, mais son effet n’était pas illimité.
La espuela de piedra clavada en su mano tiró insistentemente de ella.
L’aiguillon de pierre dans sa main la tira avec insistance.
La esperanza, pensé, es la espuela con la que los poderes rectores del mundo manejan a los hombres.
L'espoir était l'aiguillon avec lequel la volonté du monde faisait avancer les hommes.
Skin-ner’s Lañe, que finalizaba en un muro erizado de escarpias como espuelas, semiocultas entre manojos de alhelíes de un color amarillo brillante, tenía un aspecto fúnebre y daba a la residencia de Charles la excéntrica rectitud de una mansión colonial que mantuviera sin desmayo las apariencias.
De Skinner’s Lane, butant sur un mur couronné de pointes semblables à des aiguillons, à demi dissimulée parmi les touffes de corbeilles-d’or jaune vif, émanait une atmosphère létale qui conférait à la demeure de Charles cette raideur excentrique d’un colonial qui, refusant de partir, sauve inlassablement les apparences.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test