Translation examples
Por todo su entorno, observaban las espiras de la ciudad, reluciendo a la luz del sol.
Tout autour d’eux se dressaient les tours de la ville, scintillant au soleil.
O, mejor aún que un rayo parta contra nosotros de una de esas espiras de ahí arriba.
Ou, mieux, qu’un éclair s’abatte sur lui depuis une des tours que nous apercevons là-bas.
No era el castillo de Blois, con sus esbeltas torres y sus espiras el que miraba desde la página impresa.
Ce n’était pas Blois avec ses tours et son escalier qui m’apparaissait à travers la page imprimée.
Planeadores y globos cuidadosamente plegados estaban almacenados en la cima de muchas de las espiras más amplias.
Au sommet des tours les plus larges reposaient des planeurs et des enveloppes de ballons.
A medida que sus ojos se acostumbraban a la luz, la gigantesca espira central en el cuenco sur pareció crecer más y más.
Quand ses yeux se furent accoutumés à la clarté, il eut l’impression que la tour géante entrait en expansion.
Filamentos dé luz danzaban entre pares distintos de las seis espiras que rodeaban el gran monolito central.
Des filaments de lumière reliaient les six tours dressées autour de l’énorme monolithe central.
Más allá de los edificios Tudor y las desvencijadas casas de la orilla norte se alzaban las espiras y torres de Londres.
Côté nord, derrière les immeubles de style Tudor et les taudis branlants, se dressaient à profusion les clochers londoniens, ainsi que quelques tours.
Las calles anchas y arboladas, la silueta de las espiras y las torres y, dominándolo todo, la sombría mole del castillo, con la bandera ondeando.
Les larges artères plantées d’arbres étaient verdoyantes, l’horizon hérissé de flèches et de tours et le château juché sur son rocher dominait tout, avec son drapeau claquant au vent.
El vehículo se elevó en vertical y salió disparado hacia las espiras del puerto, haciendo sonar todas sus sirenas y destellando todas sus luces.
L’appareil s’éleva à la verticale et fonça vers les tours du port, toutes sirènes hurlantes, ses feux jaunes clignotant.
Esta torre que Mliss había ordenado construir en una ciudad de edificios y espiras más bajos proporcionaba una vista que incluía también la distante llanura y las aún más lejanas montañas del interior.
Cette tour que Mliss avait fait construire au milieu d’une cité de bâtiments et d’édifices de moindre importance dominait un magnifique paysage qui comprenait également la plaine et les montagnes lointaines de l’intérieur.
Joe inspira profundamente, se aparta de la ventana y espira.
Joe respire à fond et il tourne le dos à la fenêtre pour souffler.
En la espira ancha del perímetro, Chris no se marearía tan de prisa como el hombre que giraba constantemente en el centro.
Sur le périmètre de cette grande boucle, Chris ne sentirait pas sa tête tourner aussi vite que l’homme qui pivotait continuellement au centre.
La diva dio unas cuantas chupadas a su pipa, espiró el humo y, apoyándose en un codo, se dignó por fin a volverse hacia el secretario.
La diva téta son calumet, envoya un jet de fumée en l’air et, appuyée sur un coude, elle daigna enfin se tourner vers le secrétaire.
Mientras duerme, le late el corazón, e inspira y espira, y en el 2C un reloj marca los minutos, la Tierra gira sobre su eje invisible y por la mañana el sol saldrá, la ciudad se volverá más ruidosa y las aceras y los trenes se llenarán de gente.
Pendant qu’elle dort, son cœur bat, elle inspire et expire et une pendule, dans le 2C, tictaque les minutes et la terre tourne sur son axe invisible et au matin le soleil se lèvera et la ville deviendra plus bruyante et les gens envahiront les trottoirs et les trains.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test