Translation examples
Este es el espinazo de la chica y su agujero.
Ça, c’est la colonne vertébrale de la fille et son trou.
El arma de Svipdag le partió el espinazo.
L’arme lui trancha net la colonne vertébrale.
Espero haberle roto el espinazo al muy cabrón.
J’espère que je lui ai pété la colonne vertébrale, à ce con.
Tenía rotas las patas, la mandíbula y quizás el espinazo.
Deux de ses pattes étaient brisées, de même que la mâchoire et la colonne vertébrale.
La espalda le dolía como si se hubiera partido el espinazo.
Son dos le faisait souffrir comme s’il s’était brisé la colonne vertébrale.
A veces el espinazo incluso llega a partirse.
Il arrive que l’épine dorsale se rompe carrément.
Este tono no impidió que un escalofrío le recorriera el espinazo.
Ce ton n’empêcha pas qu’un frisson lui parcourût l’épine dorsale.
La parte izquierda del espinazo le picaba de un modo espantoso.
Son épine dorsale gauche la démangeait abominablement.
Ramoth se quejó de picor en la parte izquierda del espinazo.
Ramoth se plaignit d'une démangeaison, à gauche de l'épine dorsale.
Un perro atacó a Owain y murió entre gemidos con el espinazo roto.
Un chien bondit sur Owain et mourut en geignant, l’épine dorsale brisée.
Hay que reconocerlo, fueron los rusos quienes le quebraron la moral y el espinazo a los alemanes en 1943.
Mais il faut le reconnaître, ce sont les Russes qui ont brisé le moral et l’épine dorsale des Allemands en 1943.
Cada uno de los omóplatos, cada prominencia del espinazo, cada costilla.
Chaque omoplate, chaque protubérance de la partie supérieure de son épine dorsale, chaque côte.
Oí los espinazos de las zarzamoras que se clavaban y rasgaban mis vaqueros a medida que pasaba sobre ellos.
J’entendais les épines de mûriers qui crissaient et craquaient au passage de mon jean qui s’accrochait après.
Entre, querido. La voz del doctor se le agarró al espinazo como una mano fría.
Entrez, mon garçon. » Quelque chose dans la voix du docteur lui agrippa l’épine dorsale comme une main froide.
Vimes sintió el pequeño hormigueo del hielo supercalentado en el espinazo. -¿Se la ha llevado?
Vimaire sentit le petit filet de glace surchauffée couler le long de son épine dorsale. « L’a emmenée ?
En la alfombra que hay sobre el espinazo del cuadrúpedo pone «Patrick».
Patrick, lit-on sur le dos du quadrupède.
Me estiré y me di un masaje en los músculos del espinazo.
Je m’étirai et massai les muscles endoloris de mon dos.
El sudor se me estaba secando en el espinazo y tuve un ligero escalofrío.
La sueur me séchait dans le dos et j’eus un petit frisson.
El dolor en el espinazo y el cuello de Emiko es extremo.
La douleur dans le dos et le cou d’Emiko est extrême.
El gato arqueó el espinazo y sacó los dientes.
Le chat fit le gros dos et montra les crocs.
Un fuerte golpe en la base del espinazo. Scriiiii.
Un coup sourd et brutal dans le bas du dos. Scriiiiii.
Desprendieron las mandíbulas de Diablo del espinazo de Tuffy.
On desserra les mâchoires de Devil plantées dans le dos de Tuffy.
En cuanto a el Viejo, se imagina que tiene partido el espinazo.
Quant au Vieux, il a l’impression d’avoir le dos brisé.
Sentí que me subía un chorro de frío por el espinazo y la boca se me secó.
J’eus froid dans le dos, et ma bouche se dessécha.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test