Translation for "espiamos" to french
Translation examples
– Les interesa saber qué espiamos nosotros.
— Ils voudraient savoir ce que nous espionnons nous-mêmes.
—Nosotros no espiamos, señor Pitt, observamos;
- Nous n'espionnons pas, monsieur Pitt, nous observons.
Por lo visto, no solo nosotros espiamos a ese casino, ellos también tienen gente aquí.
Nous espionnons l'Obélisque, mais nous ne sommes apparemment pas les seuls à user de cette pratique, l'Obélisque aussi a des gens ici.
«Oh, somos alegres agentes, mentimos y espiamos hasta que nos duele», tarareó en voz alta.
Il se mit à chanter à voix haute : “Oh, nous sommes de braves espions, nous mentons et espionnons jusqu’à plus soif.”
Esos pobres soldados temerosos y desprevenidos, la víspera de una batalla, de su muerte, nada tienen que ver con los individuos que espiamos, a los que hoy se espía.
Ces pauvres soldats apeurés, pris au dépourvu, à la veille d’une bataille, à la veille de leur mort, n’ont rien à voir avec les individus que nous espionnons, avec ceux que l’on espionne aujourd’hui.
Nos espiamos a nosotros mismos.
A s’espionner soi-même.
—Localizamos a Ortiz, lo espiamos y le sacamos fotos.
– Nous avons localisé Ortiz, nous l'avons espionné et pris en photo.
Espíame En 1876, nació Mata Hari.
Espionne-moi En 1876 naquit Mata Hari.
—Ay, sabes que te espiamos a ti y a Krychek, igual como espiamos a los lobos y ustedes nos espiaron a nosotros y a los lobos —la risa emergió a través de las palabras de Nova—.
tu sais qu’on vous espionne Krychek et toi comme on espionne les loups, et comme vous nous espionnez nous et les loups, déclara Nova en riant.
–En cierto modo, sí. Espiamos a mucha gente estos días.
— En quelque sorte. On espionne pas mal de gens ces temps-ci.
—Dijo que te había visto… en ese lugar. Y luego la Rata y yo… te espiamos. Ya está. Lo he dicho.
– Il m’a dit qu’il t’avait vu… là-bas… alors La Souris et moi… on t’a espionné.
La Abuela puede venir a vernos sólo por las tardes, porque ahora por la mañana trabaja en una tienda donde la gente compra pelo nuevo y pechos nuevos cuando los suyos se les caen. Mamá y yo vamos a esperarla a la puerta de la tienda y la espiamos: la Abuela no parece la Abuela.
Maintenant, Mamie peut venir nous voir que l’après-midi parce que le matin elle a un travail dans un magasin où les gens qui perdent leurs cheveux et leurs seins peuvent en racheter des nouveaux. Maman et moi, on va l’espionner par la porte en vitre ; elle se ressemble pas quand elle travaille.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test