Translation for "esperanzas frustradas" to french
Esperanzas frustradas
Translation examples
¿Hay algo peor que una esperanza frustrada?
Qu’y a-t-il de pire qu’un espoir déçu ?
¿Que proporcionarle la revancha de sus esperanzas frustradas?
La revancher de ses espoirs déçus ?
Tenía conciencia de la esperanza frustrada y de la promesa cumplida; del fracaso;
Il pensait à l’espoir déçu et à la promesse tenue ; à l’échec ;
Ella se había animado un poco, pero por las razones equivocadas, y ahora su vida en común era un verdadero caos, lleno de esperanzas frustradas.
Elle avait ressuscité un bref moment, mais pour les mauvaises raisons, et aujourd’hui leur vie n’était plus qu’un immense chaos, débordant d’espoirs déçus.
Quizá la joven madre de Sarah había tenido que enfrentarse a más problemas, miedos y esperanzas frustradas de las que esas mujeres podían imaginar.
La jeune mère de Sarah Alby avait peut-être dû se débattre au milieu de difficultés, d’angoisses et d’espoirs déçus dont elles ne savaient même pas le premier mot.
Pensando en la posibilidad de que Dixon tenga un plan, Mason mira a su compañero, pero éste le está mirando a su vez, y en sus ojos se lee la misma esperanza frustrada.
Mason se tourne vers Dixon, au cas où ce dernier aurait un plan, et voit ce dernier se tourner également vers lui, dans le même Espoir déçu.
Sonia parecía haber renunciado a cualquier tipo de carrera artística y me pregunto si ella y Madeleine-Louis no volcaban en Joya sus esperanzas frustradas.
Sonia paraissait avoir renoncé à toute carrière artistique et je me demande si elle et Madeleine-Louis ne reportaient pas sur Bijou leurs espoirs déçus.
La sombría revelación de esperanzas frustradas, coitos sin amor en camas de prostitutas, una relación seria con una chica inglesa llamada Dorothy que ella rompió de pronto al enterarse de que era judío.
Les sombres révélations des espoirs déçus, les coucheries sans amour dans le lit de prostituées, une liaison sérieuse avec une Anglaise du nom de Dorothy, qui se termina brutalement lorsqu’elle découvrit que j’étais juif.
(Nueva York es una ciudad touréttica y este rascar, contar y rasgar a gran escala es un síntoma determinante). La acera de delante del Casino estaba cubierta de boletos gastados, desechos de una esperanza frustrada.
(New York est une ville tourettique, cette frénésie de grattage en est un symptôme caractéristique.) Le trottoir devant le Casino était jonché de tickets rejetés, écailles de l’espoir déçu.
Se había convertido en algo nuestro, de Astrid, de los niños y mío, algo casi tan familiar como los cuartos del apartamento y su distribución, y yo me movía por ella como un sonámbulo, a pesar de saber que nuestra ciudad no era más que una entre los millones de ciudades paralelas que cada uno de sus habitantes había moldeado de acuerdo con sus recuerdos, rutinas y esperanzas frustradas o materializadas.
Ce monde était devenu le nôtre, celui d’Astrid, des enfants et de moi, et il m’était presque aussi familier que les pièces de l’appartement, je m’y mouvais comme un somnambule, même si je savais que notre ville n’était qu’un possible parmi les millions d’autres villes que les habitants avaient formées de leurs côtés, en fonction de leurs souvenirs, de leurs routines, de leurs espoirs déçus ou exaucés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test