Translation for "especificando que" to french
Translation examples
Nos sirvió los filetes, con guisantes, especificando que eran «guisantes frescos y no de lata».
Il nous a servi lui-même des escalopes et des petits pois, en précisant qu’il s’agissait de « petits pois frais, et non pas de conserve ».
La galería que organizaba el acto nos confirmó la presencia de Bergdorf, especificando que había concluido a las siete de la tarde.
La galerie qui organisait l’évènement nous confirma la présence de Bergdorf tout en précisant que le vernissage s’était terminé à 19 heures.
Para consolarme, anotaba escrupulosamente esos encuentros sin porvenir, especificando el lugar exacto y el aspecto físico de esas personas anónimas.
Pour me consoler, je notais scrupuleusement dans mes cahiers les rencontres sans avenir, en précisant l’endroit exact, et l’aspect physique de ces anonymes.
Así que hice una petición, especificando que quería dos habitaciones y que tenía que haber una mujer que guisara y se encargara de la limpieza.
Je déposai donc une demande en précisant que je voulais deux pièces et qu'il devait y avoir une femme pour la cuisine et le ménage.
Por ello utilicé una citación oficial aparatosa para llamarla a declarar, especificando que era únicamente ella quien nos interesaba como testimonio.
Aussi utilisai-je une citation à comparaître en bonne et due forme pour l’appeler à déposer, en précisant que c’était elle seulement qui nous intéressait comme témoin.
Nelson Alfonso hizo las presentaciones especificando la nacionalidad de cada uno y luego dijo que habían venido hasta su oficina porque los periodistas buscaban a una persona.
Nelson Alfonso fit les présentations, en précisant la nationalité de chacun, puis il dit qu’ils étaient venus le voir à son bureau parce que les journalistes cherchaient quelqu’un.
Envía entonces un nuevo mensaje, repitiendo su petición y especificando que, si no se firma una paz adecuada antes de seis días, se verá obligado a pasar el invierno aquí.
Alors il envoie un nouveau message, renouvelant sa demande et précisant que, si une paix convenable n'était pas signée dans les six jours, il serait obligé de passer l'hiver ici.
Un profesor joven e inexperto acababa de anunciar que iba a organizar una excursión y había pedido, imprudentemente, a los alumnos que se apuntasen en una hoja que tenía encima de su mesa, especificando que sólo podría incluir a los diez primeros.
Un jeune professeur sans expérience venait d’annoncer qu’il organisait une excursion, et il avait imprudemment demandé aux élèves de venir s’inscrire sur une feuille posée sur son pupitre, en précisant qu’il ne pourrait retenir que les dix premiers.
Al final conseguimos deshacernos de la señora Marta Monicelli –había hallado el modo de decirnos nombre y apellido, especificando que, al parecer, no era pariente del director de cine–, le dimos las gracias, nos despedimos de ella y nos dirigimos al supermercado.
Nous avons finalement réussi à nous débarrasser de Mme Marta Monicelli ‒ elle avait aussi trouvé le moyen de nous dire son nom et son prénom, en précisant que, pour autant qu’elle le sache, elle n’était pas de la famille du cinéaste. Nous l’avons saluée et nous nous sommes dirigés vers la grande surface indiquée.
Envía entonces un nuevo mensaje, repitiendo su petición y especificando que, si no se firma una paz adecuada antes de seis días, se verá obligado a pasar el invierno aquí.
Alors il envoie un nouveau message, renouvelant sa demande et précisant que, si une paix convenable n'était pas signée dans les six jours, il serait obligé de passer l'hiver ici.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test