Translation for "espace" to french
Translation examples
Decker ha alquilado un Renault Espace esta mañana.
Decker a loué une Renault Espace ce matin.
Bebe un vodka con tónica en su butaca Espace 127 («Con Espace 127, descubrirá el placer de viajar en unos asientos ergonómicos y confortables.
Il boit une vodka-tonic en classe Espace 127. («Dans l’Espace 127, vous découvrirez avec plaisir des sièges ergonomiques et confortables.
—Buf —soltó Reggie cuando se dirigían al Espace.
« Ouf », fit Reggie quand ils se dirigèrent vers l’Espace.
Llega también el Espace plateado del equipo de Star Life;
Puis arrive l’Espace gris métallisé de l’équipe de Star Life ;
Me senté en la terraza de un café en el Espace du Palais, el centro comercial construido recientemente.
Je me suis installée à la terrasse d'un café dans l'Espace du Palais, nouvellement construit.
La grúa se había llevado el Espace, y ella había confiscado su permiso de conducir; el permiso de conducir de Andrew Decker.
L’Espace avait été emmenée à la fourrière, Louise lui avait confisqué son permis – le permis d’Andrew Decker.
Arqueó su mejor ceja cuando Carvalho se presentó como colaborador de la versión española de Espace et Société.
Il arqua son plus beau sourcil lorsque Carvalho se présenta comme collaborateur de la version espagnole d’Espace et Société*.
El Espace se comportó como el mejor, pero aun así acabaron con el morro al revés y anclados en la cuneta, con los dientes castañeteando.
L’Espace se défendit bien, mais n’empêche qu’ils firent un tête-à-queue et finirent sur le talus, les dents jouant des castagnettes.
—¿De Saba? —De ahí también. El único vehículo que la agencia de alquiler de coches en Edimburgo había podido proporcionarle para conducir con una mano —uno automático con el freno de mano en el volante— era un enorme Renault Espace en el que uno podría haberse quedado a vivir de ser necesario. «Espace», espacio. Lo había de sobra.
— Saba ? — Ça aussi. » Le seul véhicule que la location de voitures d’Édimbourg avait pu fournir à Jackson qui ne pouvait conduire que d’une main – une voiture automatique équipée d’un frein à main sur le volant – était une immense Renault Espace dans laquelle on aurait pu habiter en cas de nécessité. De l’espace à gogo.
Tras la venta del BMW, había alquilado un R 21 y luego el Espace con el que consideraba, en sus propias palabras, «haber rodado a fondo».
Depuis la vente de la BMW, il avait loué une R 21, puis l'Espace dont il estimait, ce sont ses mots, « avoir fait le tour ».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test