Translation for "eso es una pena" to french
Translation examples
Es una verdadera pena.
C’est vraiment une honte.
Es una pena, ¿no crees?
C’est une honte, vous ne croyez pas ?
– Es una pena, tío.
— C'est une honte, mec.
Sería una pena, ¿no, Vic?
Ce serait une honte, n'est-ce pas, Vic ?
Era una verdadera pena, ¿verdad?
Une vraie honte, n’est-ce pas ?
Era una pena, una auténtica tragedia.
C’était une honte, une tragédie à en pleurer.
Una pena, si era así.
Si c’était le cas, quelle honte !
No, me da pena decirlo…
Non, j’ai honte de le dire…
Es una pena que no me lo quisiese contar antes.
Quelle honte qu’il ne m’en ait pas parlé avant !
Es una pena -le dijo a Paula-.
C’est une honte ! ajouta-t-il à l’attention de Paula.
Qué pena, Elena, qué pena.
Quel dommage, Elena, quel dommage !
—Qué pena… qué pena —dijo Chris.
Dommagedommage, dit Chris.
—Una pena, una pena. ¿Por dónde iba? Oh, sí.
— Dommage, dommage. Où en étais-je ? Ah oui.
Era una pena que la hubieran destruido tan rápidamente. Una pena.
Dommage qu’il ait été brisé si vite. Dommage.
Fue una pena para él.
Quel dommage pour lui.
—Seguramente sabes que no tenía nada que reprocharme. —¡Qué pena! ¡Qué pena!
— Tu sais sûrement que je n’avais rien à me reprocher ! — Dommage ! Quel dommage !
Qué pena, ¿no es cierto?
Quel dommage, n'est-ce pas ?
Pero, por otra parte, sería una pena…».
Mais ce serait dommage… 
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test